A sermon preach'd to the Society, for reformation of manners at Kingstone upon Thames, on July 17th 1700. Publish'd at the request of the Society. By Daniel Mayo, M.A. minister of the gospel in that town.

Mayo, Daniel, 1672?-1733
Publisher: printed for John Lawrence at the Angel in the Poultry
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A50459 ESTC ID: R221865 STC ID: M1520A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXIX, 1; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19 located on Page 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is Impossible to Love God with all our Heart and Soul, and Mind and Strength, if we do not Love our Brother also. It is Impossible to Love God with all our Heart and Soul, and Mind and Strength, if we do not Love our Brother also. pn31 vbz j p-acp vvb np1 p-acp d po12 n1 cc n1, cc n1 cc n1, cs pns12 vdb xx vvi po12 n1 av.
Note 0 Mat. 22. 37-40.1 Joh. 4.20. Mathew 22. 37-40.1 John 4.20. np1 crd. j np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.11 (Tyndale); John 4.20; Matthew 22.37 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.11 (Tyndale) 1 john 4.11: beloved yf god so loved vs we ought also to love one another. we do not love our brother also True 0.713 0.269 1.27
1 John 3.16 (Tyndale) 1 john 3.16: herby perceave we love: that he gave his lyfe for vs: and therfore ought we also to geve oure lyves for the brethren. we do not love our brother also True 0.698 0.189 1.065
1 John 4.11 (Geneva) 1 john 4.11: beloued, if god so loued vs, we ought also to loue one another. we do not love our brother also True 0.691 0.185 0.0
1 John 4.11 (AKJV) 1 john 4.11: beloued, if god so loued vs, wee ought also to loue one another. we do not love our brother also True 0.69 0.184 0.0
1 John 4.21 (Vulgate) 1 john 4.21: et hoc mandatum habemus a deo: ut qui diligit deum, diligat et fratrem suum. we do not love our brother also True 0.688 0.203 0.0
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. it is impossible to love god with all our heart and soul True 0.659 0.761 1.648
1 John 4.21 (AKJV) 1 john 4.21: and this commandement haue we from him, that he who loueth god, loue his brother also. we do not love our brother also True 0.657 0.438 1.597
1 John 4.21 (Tyndale) 1 john 4.21: and this commaundement have we of him: that he which loveth god shuld love his brother also. we do not love our brother also True 0.656 0.562 2.918
1 John 4.21 (Geneva) 1 john 4.21: and this commandement haue we of him, that he that loueth god, should loue his brother also. we do not love our brother also True 0.656 0.488 1.597
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. it is impossible to love god with all our heart and soul True 0.653 0.776 0.842
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. it is impossible to love god with all our heart and soul True 0.652 0.694 1.697
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. it is impossible to love god with all our heart and soul True 0.651 0.782 0.819
1 John 4.21 (ODRV) 1 john 4.21: and this commandement we haue from god: that he which loueth god, loue also his brother. we do not love our brother also True 0.646 0.5 1.535
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. it is impossible to love god with all our heart and soul True 0.619 0.316 0.0
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. it is impossible to love god with all our heart and soul, and mind and strength, if we do not love our brother also False 0.618 0.354 3.577
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. it is impossible to love god with all our heart and soul, and mind and strength, if we do not love our brother also False 0.615 0.481 0.179
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. it is impossible to love god with all our heart and soul, and mind and strength, if we do not love our brother also False 0.615 0.426 0.184




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Joh. 4.20. John 4.20