Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And this is that which S. Paul means, Colossians 2. 16, 17. where he saith, Let no man judge you (henceforth) in respect of a Feast day, New Moon, | And this is that which S. Paul means, colossians 2. 16, 17. where he Says, Let no man judge you (henceforth) in respect of a Feast day, New Moon, | cc d vbz d r-crq n1 np1 n2, njp2 crd crd, crd c-crq pns31 vvz, vvb dx n1 vvi pn22 (av) p-acp n1 pp-f dt n1 n1, j n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Colossians 2.16 (AKJV) | colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: | and this is that which s. paul means, colossians 2. 16, 17. where he saith, let no man judge you (henceforth) in respect of a feast day, new moon, | False | 0.787 | 0.919 | 0.943 |
Colossians 2.16 (Geneva) | colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, | and this is that which s. paul means, colossians 2. 16, 17. where he saith, let no man judge you (henceforth) in respect of a feast day, new moon, | False | 0.782 | 0.877 | 0.943 |
Colossians 2.16 (ODRV) | colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: | and this is that which s. paul means, colossians 2. 16, 17. where he saith, let no man judge you (henceforth) in respect of a feast day, new moon, | False | 0.774 | 0.863 | 1.974 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Colossians 2. 16, 17. | Colossians 2.16; Colossians 2.17 |