Matthew 6.1 (Vulgate) - 0 |
matthew 6.1: attendite ne justitiam vestram faciatis coram hominibus, ut videamini ab eis: |
hence mat. 6. 1. for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus: for |
True |
0.82 |
0.876 |
12.699 |
Matthew 6.1 (ODRV) - 0 |
matthew 6.1: take good heed that you doe not your iustice before men, to before men, to be seen of them: |
hence mat. 6. 1. for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus: for |
True |
0.805 |
0.842 |
2.461 |
Matthew 6.1 (AKJV) - 0 |
matthew 6.1: take heed that yee doe not your almes before men, to bee seene of them: |
hence mat. 6. 1. for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus: for |
True |
0.804 |
0.886 |
2.314 |
Matthew 6.1 (Vulgate) - 0 |
matthew 6.1: attendite ne justitiam vestram faciatis coram hominibus, ut videamini ab eis: |
for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus |
True |
0.803 |
0.811 |
10.838 |
Matthew 6.1 (Vulgate) - 0 |
matthew 6.1: attendite ne justitiam vestram faciatis coram hominibus, ut videamini ab eis: |
justitiam vestram faciatis coram hominibus |
True |
0.795 |
0.914 |
6.38 |
Matthew 6.1 (ODRV) - 0 |
matthew 6.1: take good heed that you doe not your iustice before men, to before men, to be seen of them: |
for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus |
True |
0.778 |
0.799 |
1.368 |
Matthew 6.1 (AKJV) - 0 |
matthew 6.1: take heed that yee doe not your almes before men, to bee seene of them: |
for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus |
True |
0.772 |
0.85 |
1.234 |
Matthew 6.1 (Tyndale) |
matthew 6.1: take hede to youre almes. that ye geve it not in the syght of men to the intent that the wolde be sene of them. or els ye get no rewarde of youre father which is in heven. |
hence mat. 6. 1. for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus: for |
True |
0.772 |
0.235 |
0.867 |
Matthew 6.1 (Geneva) |
matthew 6.1: take heede that ye giue not your almes before men, to be seene of them, or els ye shall haue no reward of your father which is in heaue. |
hence mat. 6. 1. for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus: for |
True |
0.754 |
0.77 |
0.947 |
Matthew 6.1 (ODRV) - 0 |
matthew 6.1: take good heed that you doe not your iustice before men, to before men, to be seen of them: |
justitiam vestram faciatis coram hominibus |
True |
0.747 |
0.715 |
0.0 |
Matthew 6.1 (AKJV) - 0 |
matthew 6.1: take heed that yee doe not your almes before men, to bee seene of them: |
for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite |
True |
0.728 |
0.868 |
0.968 |
Matthew 6.1 (ODRV) - 0 |
matthew 6.1: take good heed that you doe not your iustice before men, to before men, to be seen of them: |
for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite |
True |
0.677 |
0.724 |
1.103 |
Matthew 6.1 (Tyndale) |
matthew 6.1: take hede to youre almes. that ye geve it not in the syght of men to the intent that the wolde be sene of them. or els ye get no rewarde of youre father which is in heven. |
for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite |
True |
0.657 |
0.389 |
0.281 |
Matthew 6.1 (Geneva) |
matthew 6.1: take heede that ye giue not your almes before men, to be seene of them, or els ye shall haue no reward of your father which is in heaue. |
for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite, ne justitiam vestram faciatis coram hominibus |
True |
0.639 |
0.778 |
0.301 |
Matthew 6.1 (Geneva) |
matthew 6.1: take heede that ye giue not your almes before men, to be seene of them, or els ye shall haue no reward of your father which is in heaue. |
for, take heed that you do not your alms before men, (as we reade it) the vulgar latine and some greek copies have, attendite |
True |
0.626 |
0.832 |
0.306 |