Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | (saith the Prophet in the person of God) But ye say, Wherein have we robbed thee? In Tithes and Offerings. | (Says the Prophet in the person of God) But you say, Wherein have we robbed thee? In Tithes and Offerings. | (vvz dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1) p-acp pn22 vvb, q-crq vhb pns12 vvn pno21? p-acp n2 cc n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Malachi 3.8 (AKJV) | malachi 3.8: wil a man rob god? yet ye haue robbed me. but ye say, wherein haue we robbed thee? in tithes & offerings. | (saith the prophet in the person of god) but ye say, wherein have we robbed thee? in tithes and offerings | False | 0.819 | 0.926 | 5.12 |
Malachi 3.8 (Geneva) | malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. | (saith the prophet in the person of god) but ye say, wherein have we robbed thee? in tithes and offerings | False | 0.726 | 0.895 | 2.969 |
Malachi 3.8 (Douay-Rheims) | malachi 3.8: shall a man afflict god? for you afflict me. and you have said: wherein do we afflict thee? in tithes and in firstfruits. | (saith the prophet in the person of god) but ye say, wherein have we robbed thee? in tithes and offerings | False | 0.697 | 0.543 | 1.777 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|