Vindiciæ fœderis, or, A vindication of the interest that the children of believers as such have in the covenant of grace with their parents under the Gospel-dispensation being the substance of two sermons, with additions preached to a congregation in Wapping : also some seasonable reflections upon various unsound and cruel passages taken forth of two furious books of Mr. H. Collins printed against infant-baptism / by Fran. Mence.

Mence, Francis, 1639?-1696?
Publisher: Printed for the author and are to be sold by John Lawrence Mary Gurnel and William Wingod
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A50609 ESTC ID: R27509 STC ID: M1703
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts II, 39; Infant baptism; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 955 located on Page 66

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and that from the Greek word, that the Evangelist Luke makes use of, where 'tis said, that they brought unto him NONLATINALPHABET, the word NONLATINALPHABET, signifies a very little child Infants, puer recens natus, 1 Pet. 2.2. As new born Babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby: and that from the Greek word, that the Evangelist Lycia makes use of, where it's said, that they brought unto him, the word, signifies a very little child Infants, puer recens Born, 1 Pet. 2.2. As new born Babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby: cc cst p-acp dt jp n1, cst dt np1 av vvz n1 pp-f, c-crq pn31|vbz vvn, cst pns32 vvd p-acp pno31, dt n1, vvz dt j j n1 n2, fw-la fw-la fw-la, vvn np1 crd. p-acp j j-vvn n2 vvb dt j n1 pp-f dt n1, cst pns32 vmb vvi av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.2; 1 Peter 2.2 (AKJV); Luke 1; Luke 1.41 (AKJV); Luke 41
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 2.2 (AKJV) 1 peter 2.2: as new borne babes desire the sincere milke of the word, that ye may grow thereby, as new born babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby True 0.891 0.953 2.905
1 Peter 2.2 (Geneva) 1 peter 2.2: as newe borne babes desire that sincere milke of the woorde, that yee may growe thereby, as new born babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby True 0.88 0.948 0.351
1 Peter 2.2 (ODRV) 1 peter 2.2: as infants euen now borne, reasonable, milke without guile desire ye, that in it you may grow vnto saluation. as new born babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby True 0.747 0.844 0.353
1 Peter 2.2 (AKJV) 1 peter 2.2: as new borne babes desire the sincere milke of the word, that ye may grow thereby, and that from the greek word, that the evangelist luke makes use of, where 'tis said, that they brought unto him the word signifies a very little child infants, puer recens natus, 1 pet. 2.2. as new born babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby True 0.718 0.91 5.081
1 Peter 2.2 (Geneva) 1 peter 2.2: as newe borne babes desire that sincere milke of the woorde, that yee may growe thereby, and that from the greek word, that the evangelist luke makes use of, where 'tis said, that they brought unto him the word signifies a very little child infants, puer recens natus, 1 pet. 2.2. as new born babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby True 0.711 0.874 1.027
1 Peter 2.2 (Tyndale) 1 peter 2.2: and as newe borne babes desyre that reasonable mylke which is with out corrupcion that ye maye growe therin. as new born babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby True 0.695 0.752 0.159
1 Peter 2.2 (ODRV) 1 peter 2.2: as infants euen now borne, reasonable, milke without guile desire ye, that in it you may grow vnto saluation. and that from the greek word, that the evangelist luke makes use of, where 'tis said, that they brought unto him the word signifies a very little child infants, puer recens natus, 1 pet. 2.2. as new born babes desire the sincere milk of the word, that they may grow thereby True 0.675 0.486 1.701




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Pet. 2.2. 1 Peter 2.2