A sermon preached at the fvnerall of that reverend divine Mr. Robert Collard, batchlour in divinity and pastor of Chilton-Folliat in the county of Wilts fifty yeares, on the 9 of November 1648 by Iohn Millet ...

Millet, John
Publisher: Printed by Henry Hall
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A50862 ESTC ID: R32091 STC ID: M2069
Subject Headings: Collard, Robert, d. 1648; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 77 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so Simeon, Lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, Luc. 2.29. so Simeon, Lord now Lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, Luke 2.29. av np1, n1 av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1 vvg p-acp po21 n1, np1 crd.
Note 0 Psal. 42.1. Psalm 42.1. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.29; Luke 2.29 (AKJV); Psalms 41.2 (ODRV); Psalms 42.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. so simeon, lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, luc. 2.29 False 0.872 0.966 2.332
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, so simeon, lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, luc. 2.29 False 0.864 0.947 2.097
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. so simeon, lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, luc. 2.29 False 0.85 0.936 1.315
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. so simeon, lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, luc. 2.29 False 0.825 0.811 1.438
Luke 2.29 (Vulgate) luke 2.29: nunc dimittis servum tuum domine, secundum verbum tuum in pace: so simeon, lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word, luc. 2.29 False 0.78 0.194 0.347




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luc. 2.29. Luke 2.29
Note 0 Psal. 42.1. Psalms 42.1