Instruction to the living, from the consideration of the future state of the dead, or, The doctrine of the resurrection of the dead, and of eternal judgment by Christ as evidenced in the testimony of Christ, as the sum of it was delivered at the funerall of Mrs. Elizabeth Harrison, in Boston, Jan. 1657/8 / by Tho. Moore Junior.

Moore, Thomas, Junior
Publisher: Printed by E Brudenell for John Allen
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A51256 ESTC ID: R3375 STC ID: M2603
Subject Headings: Funeral sermons; Harrison, Elizabeth, d. 1657?; Resurrection; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1294 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text We have seen, and do testify, that the Father sent the Son, the Saviour of the World. We have seen, and do testify, that the Father sent the Son, the Saviour of the World. pns12 vhb vvn, cc vdb vvi, cst dt n1 vvd dt n1, dt n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. we have seen, and do testify, that the father sent the son, the saviour of the world False 0.867 0.939 1.273
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. we have seen, and do testify, that the father sent the son, the saviour of the world False 0.866 0.94 0.067
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. we have seen, and do testify, that the father sent the son, the saviour of the world False 0.844 0.925 0.048
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. we have seen, and do testify, that the father sent the son, the saviour of the world False 0.843 0.922 0.065
1 John 4.14 (Vulgate) 1 john 4.14: et nos vidimus, et testificamur quoniam pater misit filium suum salvatorem mundi. we have seen, and do testify, that the father sent the son, the saviour of the world False 0.816 0.353 0.0
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. do testify, that the father sent the son, the saviour of the world True 0.806 0.909 0.067
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. do testify, that the father sent the son, the saviour of the world True 0.804 0.877 0.048
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. do testify, that the father sent the son, the saviour of the world True 0.801 0.906 0.065
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. do testify, that the father sent the son, the saviour of the world True 0.786 0.879 0.065
1 John 4.14 (AKJV) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent the sonne to be the sauiour of the world. the father sent the son, the saviour of the world True 0.755 0.88 0.767
1 John 4.14 (Tyndale) 1 john 4.14: and we have sene and do testifie that the father sent the sonne which is the saveour of the worlde. the father sent the son, the saviour of the world True 0.755 0.85 0.472
1 John 4.14 (ODRV) 1 john 4.14: and we haue seen, and doe testifie, that the father hath sent his sonne the sauiour of the world. the father sent the son, the saviour of the world True 0.743 0.875 0.741
1 John 4.14 (Geneva) 1 john 4.14: and we haue seene, and doe testifie, that the father sent that sonne to be ye sauiour of the world. the father sent the son, the saviour of the world True 0.738 0.831 0.741
1 John 4.14 (Vulgate) 1 john 4.14: et nos vidimus, et testificamur quoniam pater misit filium suum salvatorem mundi. do testify, that the father sent the son, the saviour of the world True 0.723 0.224 0.0
1 John 4.14 (Vulgate) 1 john 4.14: et nos vidimus, et testificamur quoniam pater misit filium suum salvatorem mundi. the father sent the son, the saviour of the world True 0.682 0.311 0.0
John 3.17 (Wycliffe) john 3.17: for god sente not his sone in to the world, that he iuge the world, but that the world be saued bi him. the father sent the son, the saviour of the world True 0.676 0.298 0.556
John 3.17 (AKJV) john 3.17: for god sent not his sonne into the world to condemne the world: but that the world through him might be saued. the father sent the son, the saviour of the world True 0.669 0.328 0.919
John 3.17 (Tyndale) john 3.17: for god sent not his sonne into the worlde to condempne the worlde: but that the worlde through him might be saved. the father sent the son, the saviour of the world True 0.661 0.353 0.352
John 3.17 (Geneva) john 3.17: for god sent not his sonne into the world, that he should condemne the world, but that the world through him might be saued. the father sent the son, the saviour of the world True 0.654 0.316 0.919
John 3.17 (ODRV) john 3.17: for god sent not his sonne into the world, to iudge the world, but that the world may be saued by him. the father sent the son, the saviour of the world True 0.649 0.319 0.919




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers