2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
which tabernacle being dissolved, we have a building of god, (saith s. paul ) an house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.86 |
0.919 |
5.407 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
which tabernacle being dissolved, we have a building of god, (saith s. paul ) an house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.859 |
0.914 |
6.247 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
which tabernacle being dissolved, we have a building of god, (saith s. paul ) an house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.855 |
0.934 |
5.407 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
which tabernacle being dissolved, we have a building of god, (saith s. paul ) an house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.802 |
0.189 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
which tabernacle being dissolved, we have a building of god, (saith s. paul ) an house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.766 |
0.247 |
0.128 |