Discourses on several texts of Scripture by Henry More.

More, Henry, 1614-1687
Worthington, John, 1618-1671
Publisher: Printed by J R and are to be sold by Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A51292 ESTC ID: R27512 STC ID: M2649
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 308 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord; my heart and my flesh cryeth out for the living God. My soul Longeth, yea, even fainteth for the Courts of the Lord; my heart and my Flesh Cries out for the living God. po11 n1 vvz, uh, av vvz p-acp dt n2 pp-f dt n1; po11 n1 cc po11 n1 vvz av p-acp dt j-vvg np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 84.1 (AKJV); Psalms 84.2 (AKJV); Psalms 84.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 84.2 (AKJV) psalms 84.2: my soule longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the liuing god. my soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.942 0.971 14.685
Psalms 84.2 (AKJV) psalms 84.2: my soule longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the liuing god. fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.92 0.967 10.86
Psalms 84.2 (Geneva) psalms 84.2: my soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing god. my soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.892 0.905 10.021
Psalms 84.2 (Geneva) psalms 84.2: my soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing god. fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.868 0.867 6.064
Psalms 83.3 (ODRV) psalms 83.3: my soule coueteth, and fainteth vnto the courtes of our lord. my hart, and my flesh haue reioyced toward the liuing god. my soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.841 0.64 3.95
Psalms 83.3 (ODRV) psalms 83.3: my soule coueteth, and fainteth vnto the courtes of our lord. my hart, and my flesh haue reioyced toward the liuing god. fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.837 0.807 3.95
Psalms 42.2 (AKJV) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, for the liuing god: my soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.748 0.291 0.95
Psalms 42.2 (Geneva) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, euen for the liuing god: my soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.74 0.377 0.923
Psalms 42.2 (AKJV) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, for the liuing god: fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.735 0.492 0.95
Psalms 42.2 (Geneva) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, euen for the liuing god: fainteth for the courts of the lord; my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.724 0.419 0.923




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers