The King on his throne: or A discourse maintaining the dignity of a king, the duty of a subject, and the unlawfulnesse of rebellion. Delivered in two sermons preached in the Cathedrall Church in York. By R.M. Master in Arts, Coll. S. Pet. Cant.

Mossom, Robert, d. 1679
Publisher: by Stephen Bulkley
Place of Publication: York
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A51440 ESTC ID: R214245 STC ID: M2862
Subject Headings: Allegiance; Bible. -- O.T. -- Proverbs XXX, 13; Civil War, 1642-1649; Divine right of kings; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 540 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Because (Beloved) I have not gravity enough to be the Speaker, take it as spoken from the Ancient of dayes, even God himselfe, Prov. 24.21. Fili mi, time Deum & Regem, My son, fear thou God and the King, and meddle not with them who are given to change; Because (beloved) I have not gravity enough to be the Speaker, take it as spoken from the Ancient of days, even God himself, Curae 24.21. Fili mi, time God & Regem, My son, Fear thou God and the King, and meddle not with them who Are given to change; c-acp (vvn) pns11 vhb xx n1 av-d pc-acp vbi dt n1, vvb pn31 a-acp vvn p-acp dt j pp-f n2, av np1 px31, np1 crd. zz fw-mi, n1 np1 cc fw-la, po11 n1, vvb pns21 np1 cc dt n1, cc vvb xx p-acp pno32 r-crq vbr vvn pc-acp vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 24.21; Proverbs 24.21 (AKJV); Proverbs 24.22 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 24.21 (AKJV) proverbs 24.21: my sonne, feare thou the lord, and the king: and medle not with them that are giuen to change. fili mi, time deum & regem, my son, fear thou god and the king, and meddle not with them who are given to change True 0.834 0.843 2.348
Proverbs 24.21 (AKJV) proverbs 24.21: my sonne, feare thou the lord, and the king: and medle not with them that are giuen to change. because (beloved) i have not gravity enough to be the speaker, take it as spoken from the ancient of dayes, even god himselfe, prov. 24.21. fili mi, time deum & regem, my son, fear thou god and the king, and meddle not with them who are given to change False 0.824 0.886 2.595
Proverbs 24.21 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 24.21: my son, fear the lord and the king: fili mi, time deum & regem, my son, fear thou god and the king, and meddle not with them who are given to change True 0.782 0.404 2.87
Proverbs 24.21 (Geneva) proverbs 24.21: my sonne feare the lord, and the king, and meddle not with them that are sedicious. fili mi, time deum & regem, my son, fear thou god and the king, and meddle not with them who are given to change True 0.769 0.679 1.36
Proverbs 24.21 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 24.21: my son, fear the lord and the king: because (beloved) i have not gravity enough to be the speaker, take it as spoken from the ancient of dayes, even god himselfe, prov. 24.21. fili mi, time deum & regem, my son, fear thou god and the king, and meddle not with them who are given to change False 0.767 0.452 3.172
Proverbs 24.21 (Geneva) proverbs 24.21: my sonne feare the lord, and the king, and meddle not with them that are sedicious. because (beloved) i have not gravity enough to be the speaker, take it as spoken from the ancient of dayes, even god himselfe, prov. 24.21. fili mi, time deum & regem, my son, fear thou god and the king, and meddle not with them who are given to change False 0.747 0.754 1.631
Proverbs 24.21 (Vulgate) proverbs 24.21: time dominum, fili mi, et regem, et cum detractoribus non commiscearis: because (beloved) i have not gravity enough to be the speaker, take it as spoken from the ancient of dayes, even god himselfe, prov. 24.21. fili mi, time deum & regem, my son, fear thou god and the king, and meddle not with them who are given to change False 0.722 0.292 4.133
Proverbs 24.21 (Vulgate) proverbs 24.21: time dominum, fili mi, et regem, et cum detractoribus non commiscearis: fili mi, time deum & regem, my son, fear thou god and the king, and meddle not with them who are given to change True 0.684 0.446 3.916




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 24.21. Proverbs 24.21