The King on his throne: or A discourse maintaining the dignity of a king, the duty of a subject, and the unlawfulnesse of rebellion. Delivered in two sermons preached in the Cathedrall Church in York. By R.M. Master in Arts, Coll. S. Pet. Cant.

Mossom, Robert, d. 1679
Publisher: by Stephen Bulkley
Place of Publication: York
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A51440 ESTC ID: R214245 STC ID: M2862
Subject Headings: Allegiance; Bible. -- O.T. -- Proverbs XXX, 13; Civil War, 1642-1649; Divine right of kings; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 550 located on Page 43

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and we know our Saviours axiome, quos Deus conjunxit, nemo separet, whom God hath joyned let no Man put asunder. and we know our Saviors axiom, quos Deus conjunxit, nemo separet, whom God hath joined let no Man put asunder. cc pns12 vvb po12 ng1 n1, fw-la fw-la fw-la, np1 n1, r-crq np1 vhz vvn vvb dx n1 vvi av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 19.6 (AKJV); Psalms 133.1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.6 (AKJV) - 1 matthew 19.6: what therefore god hath ioyned together, let not man put asunder. and we know our saviours axiome, quos deus conjunxit, nemo separet, whom god hath joyned let no man put asunder False 0.718 0.873 7.667
Matthew 19.6 (Geneva) - 1 matthew 19.6: let not man therefore put asunder that, which god hath coupled together. and we know our saviours axiome, quos deus conjunxit, nemo separet, whom god hath joyned let no man put asunder False 0.717 0.759 7.667
Mark 10.9 (Vulgate) mark 10.9: quod ergo deus conjunxit, homo non separet. and we know our saviours axiome, quos deus conjunxit, nemo separet, whom god hath joyned let no man put asunder False 0.658 0.699 8.946
Mark 10.9 (Geneva) mark 10.9: therefore, what god hath coupled together, let not man separate. and we know our saviours axiome, quos deus conjunxit, nemo separet, whom god hath joyned let no man put asunder False 0.645 0.76 5.267
Mark 10.9 (ODRV) mark 10.9: that therfore which god hath ioyned together, let no man separate. and we know our saviours axiome, quos deus conjunxit, nemo separet, whom god hath joyned let no man put asunder False 0.641 0.833 5.039
Mark 10.9 (AKJV) mark 10.9: what therefore god hath ioyned together, let not man put asunder. and we know our saviours axiome, quos deus conjunxit, nemo separet, whom god hath joyned let no man put asunder False 0.625 0.866 7.667




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers