Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Feare God and the King, and meddle not, |
fear God and the King, and meddle not, meddle not with whom? cum detractoribus, with them, who Are given to Detraction, | vvb np1 cc dt n1, cc vvb xx, vvb xx p-acp ro-crq? fw-la fw-la, p-acp pno32, r-crq vbr vvn p-acp n1, |
Note 0 | Cum mutatoribus. So Cajet vi, Salazar exposit. en Prov. Solomon. | Cum mutatoribus. So Cajetan vi, Salazar exposed. en Curae Solomon. | fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la, np1 vvn. fw-fr np1 np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Proverbs 24.21 (Douay-Rheims) - 1 | proverbs 24.21: and have nothing to do with detracters. | feare god and the king, and meddle not, meddle not with whom? cum detractoribus, with them, who are given to detraction, | False | 0.679 | 0.461 | 0.0 |
Proverbs 24.21 (Vulgate) | proverbs 24.21: time dominum, fili mi, et regem, et cum detractoribus non commiscearis: | feare god and the king, and meddle not, meddle not with whom? cum detractoribus, with them, who are given to detraction, | False | 0.646 | 0.359 | 2.325 |
Proverbs 24.21 (Geneva) | proverbs 24.21: my sonne feare the lord, and the king, and meddle not with them that are sedicious. | feare god and the king, and meddle not, meddle not with whom? cum detractoribus, with them, who are given to detraction, | False | 0.625 | 0.792 | 1.961 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|