2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying, for if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.956 |
0.971 |
2.843 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying, for if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.934 |
0.961 |
5.158 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying, for if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.927 |
0.968 |
3.091 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 |
2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.888 |
0.928 |
0.415 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying, for if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.88 |
0.954 |
3.32 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.846 |
0.92 |
0.394 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.844 |
0.921 |
0.375 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.832 |
0.921 |
0.358 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.828 |
0.87 |
1.335 |
1 Timothy 4.9 (Geneva) |
1 timothy 4.9: this is a true saying, and by all meanes worthie to be receiued. |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying |
True |
0.788 |
0.275 |
0.49 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.786 |
0.931 |
0.375 |
1 Timothy 4.9 (AKJV) |
1 timothy 4.9: this is a faithful saying, and worthy of all acceptation: |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying |
True |
0.785 |
0.843 |
1.304 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying, for if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.767 |
0.509 |
0.735 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying, for if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.765 |
0.51 |
0.405 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying, for if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.758 |
0.328 |
1.754 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.755 |
0.936 |
0.342 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.749 |
0.92 |
1.398 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying, for if we be dead with him, we shall also live with him |
False |
0.746 |
0.512 |
0.386 |
1 Timothy 4.9 (ODRV) |
1 timothy 4.9: a faithful saying and worthie of al acceptation: |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying |
True |
0.744 |
0.602 |
1.253 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
if we be dead with him, we shall also live with him |
True |
0.701 |
0.573 |
0.0 |
Titus 3.8 (AKJV) |
titus 3.8: this is a faithfull saying, and these things i will that thou affirme constantly, that they which haue beleeued in god, might be carefull to maintaine good works: these things are good and profitable vnto men. |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying |
True |
0.645 |
0.659 |
0.334 |
Titus 3.8 (ODRV) |
titus 3.8: it is a faithful saying, and of these things i wil haue thee auouch earnestly: that they which beleeue in god, be careful to excel in good workes. these things be good and profitable for men. |
2 tim. 2.11, 12. it is a faithful saying |
True |
0.615 |
0.607 |
0.853 |