A second volume of sermons preached by the late reverend and learned Thomas Manton in two parts : the first containing XXVII sermons on the twenty fifth chapter of St. Matthew, XLV on the seventeenth chapter of St. John, and XXIV on the sixth chapter of the Epistle of the Romans : Part II, containing XLV sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, and XL on the fifth chapter of the second Epistle to the Corinthians : with alphabetical tables to each chapter, of the principal matters therein contained.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed by J Astwood for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A51846 ESTC ID: R19254 STC ID: M534
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, V; Bible. -- N.T. -- John XVII; Bible. -- N.T. -- Matthew XXV; Bible. -- N.T. -- Romans VI; Bible. -- N.T. -- Romans VIII; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 37773 located on Page 237

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2. The inference thence deduced, then do we with patience wait for it. From the first observe, That hope is conversant about what we see not. 2. The Inference thence deduced, then do we with patience wait for it. From the First observe, That hope is conversant about what we see not. crd dt n1 av vvn, av vdb pns12 p-acp n1 vvi p-acp pn31. p-acp dt ord vvi, cst vvb vbz j p-acp r-crq pns12 vvb xx.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.25 (AKJV); Romans 8.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. 2. the inference thence deduced, then do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not False 0.853 0.879 1.026
Romans 8.25 (ODRV) romans 8.25: but if we hope for that which we see not; we expect by patience. 2. the inference thence deduced, then do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not False 0.834 0.581 1.265
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. 2. the inference thence deduced, then do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not False 0.824 0.749 1.195
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.815 0.864 1.098
Romans 8.25 (ODRV) - 0 romans 8.25: but if we hope for that which we see not; hope is conversant about what we see not True 0.804 0.739 0.623
Romans 8.25 (ODRV) romans 8.25: but if we hope for that which we see not; we expect by patience. do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.804 0.65 1.352
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. 2. the inference thence deduced, then do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not False 0.8 0.74 0.441
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.792 0.858 1.278
Romans 8.25 (ODRV) - 1 romans 8.25: we expect by patience. do we with patience wait for it. from the first observe True 0.782 0.411 0.124
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.772 0.765 0.435
Romans 8.24 (AKJV) romans 8.24: for wee are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? hope is conversant about what we see not True 0.76 0.702 0.778
Romans 8.24 (Geneva) romans 8.24: for we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth? hope is conversant about what we see not True 0.758 0.666 0.815
Romans 8.24 (ODRV) romans 8.24: for by hope we are saued. but hope that is seen, is not hope. for that which a man seeth, wherfore doth he hope it? hope is conversant about what we see not True 0.735 0.662 0.778
Romans 8.24 (Tyndale) romans 8.24: for we are savyd by hope. but hope that is sene is no hope. for how can a man hope for that which he seyth? hope is conversant about what we see not True 0.733 0.347 0.815
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. do we with patience wait for it. from the first observe True 0.731 0.919 0.099
Romans 8.24 (AKJV) romans 8.24: for wee are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? 2. the inference thence deduced, then do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not False 0.731 0.464 0.697
James 5.7 (AKJV) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. do we with patience wait for it. from the first observe True 0.727 0.406 0.067
Romans 8.25 (Vulgate) romans 8.25: si autem quod non videmus, speramus: per patientiam exspectamus. do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.726 0.182 0.0
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. do we with patience wait for it. from the first observe True 0.72 0.894 0.113
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. do we with patience wait for it. from the first observe True 0.719 0.18 0.0
Romans 8.24 (Tyndale) romans 8.24: for we are savyd by hope. but hope that is sene is no hope. for how can a man hope for that which he seyth? 2. the inference thence deduced, then do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not False 0.718 0.174 0.727
James 5.7 (Geneva) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. do we with patience wait for it. from the first observe True 0.715 0.31 0.071
Romans 8.24 (AKJV) romans 8.24: for wee are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.713 0.525 0.686
Romans 8.24 (Geneva) romans 8.24: for we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth? 2. the inference thence deduced, then do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not False 0.713 0.471 0.727
Romans 8.24 (ODRV) romans 8.24: for by hope we are saued. but hope that is seen, is not hope. for that which a man seeth, wherfore doth he hope it? 2. the inference thence deduced, then do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not False 0.711 0.421 0.697
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. hope is conversant about what we see not True 0.708 0.617 0.435
Romans 8.24 (Tyndale) romans 8.24: for we are savyd by hope. but hope that is sene is no hope. for how can a man hope for that which he seyth? do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.703 0.195 0.715
Romans 8.24 (Geneva) romans 8.24: for we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth? do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.701 0.51 0.715
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. do we with patience wait for it. from the first observe True 0.688 0.813 0.0
Romans 8.24 (ODRV) romans 8.24: for by hope we are saued. but hope that is seen, is not hope. for that which a man seeth, wherfore doth he hope it? do we with patience wait for it. from the first observe, that hope is conversant about what we see not True 0.688 0.49 0.686
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. hope is conversant about what we see not True 0.688 0.443 0.484
Romans 8.24 (Vulgate) romans 8.24: spe enim salvi facti sumus. spes autem, quae videtur, non est spes: nam quod videt quis, quid sperat? hope is conversant about what we see not True 0.688 0.197 0.0
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. hope is conversant about what we see not True 0.681 0.612 0.512




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers