Several discourses tending to promote peace & holiness among Christians to which are added, three other distinct sermons / by Dr. Manton.

Manton, Thomas, 1620-1677
Publisher: Printed for Jonathan Robinson
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A51848 ESTC ID: R8135 STC ID: T14_CANCELLED
Subject Headings: Christian life -- Anglican authors; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4519 located on Page 65

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who, when he built the Rib taken from Adam into a Woman, from a Builder, becometh her Bringer, He brought her unto the Man, saith the Text. who, when he built the Rib taken from Adam into a Woman, from a Builder, Becometh her Bringer, He brought her unto the Man, Says the Text. r-crq, c-crq pns31 vvd dt n1 vvn p-acp np1 p-acp dt n1, p-acp dt n1, vvz po31 n1, pns31 vvd pno31 p-acp dt n1, vvz dt np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 2.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 2.22 (AKJV) genesis 2.22: and the rib which the lord god had taken from man, made hee a woman, & brought her vnto the man. who, when he built the rib taken from adam into a woman, from a builder, becometh her bringer, he brought her unto the man, saith the text False 0.798 0.617 9.22
Genesis 2.22 (Geneva) genesis 2.22: and the ribbe which the lord god had taken from the man, made he a woman, and brought her to the man. who, when he built the rib taken from adam into a woman, from a builder, becometh her bringer, he brought her unto the man, saith the text False 0.797 0.449 7.883
Genesis 2.22 (AKJV) genesis 2.22: and the rib which the lord god had taken from man, made hee a woman, & brought her vnto the man. he built the rib taken from adam into a woman, from a builder, becometh her bringer, he brought her unto the man, saith the text True 0.793 0.749 9.22
Genesis 2.22 (Geneva) genesis 2.22: and the ribbe which the lord god had taken from the man, made he a woman, and brought her to the man. he built the rib taken from adam into a woman, from a builder, becometh her bringer, he brought her unto the man, saith the text True 0.789 0.621 7.883
Genesis 2.22 (ODRV) genesis 2.22: and our lord god built the ribbe which he tooke of adam into a woman: and brought her to adam. he built the rib taken from adam into a woman, from a builder, becometh her bringer, he brought her unto the man, saith the text True 0.769 0.827 7.648
Genesis 2.22 (ODRV) genesis 2.22: and our lord god built the ribbe which he tooke of adam into a woman: and brought her to adam. who, when he built the rib taken from adam into a woman, from a builder, becometh her bringer, he brought her unto the man, saith the text False 0.768 0.656 7.648
Genesis 2.22 (Wycliffe) genesis 2.22: and the lord god bildide the rib which he hadde take fro adam in to a womman, and brouyte hir to adam. who, when he built the rib taken from adam into a woman, from a builder, becometh her bringer, he brought her unto the man, saith the text False 0.693 0.195 3.792
Genesis 2.22 (Wycliffe) genesis 2.22: and the lord god bildide the rib which he hadde take fro adam in to a womman, and brouyte hir to adam. he built the rib taken from adam into a woman, from a builder, becometh her bringer, he brought her unto the man, saith the text True 0.689 0.37 3.792




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers