Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and what followes, therefore a Lyon |
and what follows, Therefore a lion out of the forest shall slay them, an evening Wolf shall spoil them, a Leopard shall watch over the cities, every one that Goes out shall be torn in Pieces. | cc r-crq vvz, av dt n1 av pp-f dt n1 vmb vvi pno32, dt n1 n1 vmb vvi pno32, dt n1 vmb vvi p-acp dt n2, d pi cst vvz av vmb vbi vvn p-acp n2. |
Note 0 | Hos. 9. 7, | Hos. 9. 7, | np1 crd crd, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Jeremiah 5.6 (AKJV) - 0 | jeremiah 5.6: wherfore a lyon out of the forrest shall slay them, and a wolfe of the euenings shall spoile them, a leopard shall watch ouer their cities: | and what followes, therefore a lyon out of the forrest shall slay them, an evening wolfe shall spoile them, a leopard shall watch over the cities, every one that goes out shall bee torne in pieces | False | 0.777 | 0.967 | 7.235 |
Jeremiah 5.6 (Douay-Rheims) - 0 | jeremiah 5.6: wherefore a lion out of the wood hath slain them, a wolf in the evening, hath spoiled them, a leopard watcheth for their cities: | and what followes, therefore a lyon out of the forrest shall slay them, an evening wolfe shall spoile them, a leopard shall watch over the cities, every one that goes out shall bee torne in pieces | False | 0.77 | 0.9 | 2.027 |
Jeremiah 5.6 (Geneva) - 0 | jeremiah 5.6: wherefore a lyon out of the forest shall slay them, and a wolfe of the wildernesse shall destroy them: | and what followes, therefore a lyon out of the forrest shall slay them, an evening wolfe shall spoile them, a leopard shall watch over the cities, every one that goes out shall bee torne in pieces | False | 0.766 | 0.917 | 3.587 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Hos. 9. 7, | Hosea 9.7 |