In-Text |
So that if the Apostle say less by way of motive from temporal rewards & punishments, it is partly because that is said already under the old Testament, which is still in use and force, as to holiness and righteousness; |
So that if the Apostle say less by Way of motive from temporal rewards & punishments, it is partly Because that is said already under the old Testament, which is still in use and force, as to holiness and righteousness; |
av cst cs dt n1 vvb av-dc p-acp n1 pp-f n1 p-acp j n2 cc n2, pn31 vbz av c-acp d vbz vvn av p-acp dt j n1, r-crq vbz av p-acp n1 cc n1, c-acp p-acp n1 cc n1; |