The right way to promote reformation in a sermon preached at Warrington upon the 18th of Octob. 1698, at the appointment of the ministers there met, and at the request of some, published for the use of others / by James Naylor.

Naylor, James, 1617?-1660
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A52727 ESTC ID: R31711 STC ID: N333
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century; Society of Friends -- Doctrines;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 101 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but considerest not the Beam that is in thine own Eye? The Word in the Orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault: but Considerest not the Beam that is in thine own Eye? The Word in the Original signifies something more then a bore beholding and seeing of another's fault: cc-acp vv2 xx dt n1 cst vbz p-acp po21 d n1? dt n1 p-acp dt j-jn vvz pi dc cs dt j n-vvg cc vvg pp-f j-jn n1:
Note 0 NONLATINALPHABET None None




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.3 (ODRV) - 1 matthew 7.3: and the beame that is in thine owne eye thou seest not? considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.749 0.933 0.753
Matthew 7.3 (ODRV) - 1 matthew 7.3: and the beame that is in thine owne eye thou seest not? but considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault False 0.749 0.916 0.753
Matthew 7.3 (AKJV) matthew 7.3: and why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye? but considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault False 0.723 0.908 1.346
Matthew 7.3 (AKJV) matthew 7.3: and why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye? considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.721 0.911 1.346
Matthew 7.3 (Tyndale) matthew 7.3: why seist thou a moote in thy brothers eye and perceavest not the beame that ys yn thyne awne eye. but considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault False 0.718 0.578 0.431
Matthew 7.3 (Geneva) matthew 7.3: and why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye? considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.717 0.86 0.766
Matthew 7.3 (Tyndale) matthew 7.3: why seist thou a moote in thy brothers eye and perceavest not the beame that ys yn thyne awne eye. considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.717 0.758 0.431
Matthew 7.3 (Geneva) matthew 7.3: and why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye? but considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault False 0.709 0.778 0.766
Luke 6.41 (ODRV) luke 6.41: and why seest thou the mote in thy brothers eye: but the beame that is in thine owne eye thou considerest not? but considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault False 0.705 0.834 1.308
Luke 6.41 (Geneva) luke 6.41: and why seest thou a mote in thy brothers eye, and considerest not the beame that is in thine owne eye? but considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault False 0.693 0.866 1.346
Luke 6.41 (ODRV) - 1 luke 6.41: but the beame that is in thine owne eye thou considerest not? considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.689 0.964 1.446
Luke 6.41 (Geneva) luke 6.41: and why seest thou a mote in thy brothers eye, and considerest not the beame that is in thine owne eye? considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.687 0.902 1.346
Luke 6.41 (Tyndale) luke 6.41: why seyst thou a moote in thy brothers eye and considerest not the beame that is in thyne awne eye? but considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault False 0.683 0.857 1.032
Luke 6.41 (Tyndale) luke 6.41: why seyst thou a moote in thy brothers eye and considerest not the beame that is in thyne awne eye? considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.681 0.896 1.032
Luke 6.41 (AKJV) luke 6.41: and why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but perceiuest not the beame that is in thine owne eye? but considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more then a bare beholding and seeing of anothers fault False 0.669 0.83 0.766
Luke 6.41 (AKJV) luke 6.41: and why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but perceiuest not the beame that is in thine owne eye? considerest not the beam that is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.665 0.848 0.766
Matthew 7.3 (ODRV) - 1 matthew 7.3: and the beame that is in thine owne eye thou seest not? is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.65 0.806 0.899
Matthew 7.3 (Tyndale) matthew 7.3: why seist thou a moote in thy brothers eye and perceavest not the beame that ys yn thyne awne eye. is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.612 0.351 0.516
Matthew 7.4 (AKJV) matthew 7.4: or how wilt thou say to thy brother, let mee pull out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.606 0.697 0.972
Matthew 7.4 (Geneva) matthew 7.4: or howe sayest thou to thy brother, suffer me to cast out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.606 0.693 0.991
Matthew 7.3 (AKJV) matthew 7.3: and why beholdest thou the mote that is in thy brothers eye, but considerest not the beame that is in thine owne eye? is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.604 0.644 0.919
Matthew 7.4 (ODRV) matthew 7.4: or how sayest thou to thy brother: let me cast out the mote of thine eye; and behold a beame is in thine owne eye? is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.603 0.681 1.011
Matthew 7.4 (Tyndale) matthew 7.4: or why sayest thou to thy brother: suffre me to plucke oute the moote oute of thyne eye and behold a beame is in thyne awne eye. is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.603 0.397 0.486
Matthew 7.3 (Geneva) matthew 7.3: and why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye? is in thine own eye? the word in the orriginal signifies something more True 0.601 0.687 0.919




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers