2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.848 |
0.926 |
3.974 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.842 |
0.823 |
1.32 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.835 |
0.926 |
1.704 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
and that would be far better for him. for in this the apostle is very positive and peremptory, 2 cor. 5.1. for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
False |
0.825 |
0.72 |
1.832 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
and that would be far better for him. for in this the apostle is very positive and peremptory, 2 cor. 5.1. for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
False |
0.823 |
0.865 |
2.039 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.81 |
0.901 |
3.579 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
and that would be far better for him. for in this the apostle is very positive and peremptory, 2 cor. 5.1. for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
False |
0.81 |
0.864 |
4.201 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.805 |
0.812 |
1.32 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.796 |
0.311 |
0.15 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.792 |
0.912 |
1.32 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.789 |
0.247 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.761 |
0.246 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
True |
0.748 |
0.217 |
0.15 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
and that would be far better for him. for in this the apostle is very positive and peremptory, 2 cor. 5.1. for we know, saith he, if our earthly house of this tabernacle, the body, were dissolved, we have a better dwelling for our spirit prepared, a building of god, an habitation in the heavenly glory, an house not made with hands, of mens or mortal facture or procreation, eternal and undecaying there |
False |
0.742 |
0.222 |
0.684 |