Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The word we have translated a dwelling place, denotes not a common habitation, but a place prepared for God; | The word we have translated a Dwelling place, denotes not a Common habitation, but a place prepared for God; | dt n1 pns12 vhb vvn dt j-vvg n1, vvz xx dt j n1, p-acp dt n1 j-vvn p-acp np1; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|