A sermon preach'd upon the occasion of the Queen's death on the 4th Sunday in Lent, being the 3d of March, 1694/5 / by W. Perse ...

Perse, William, 1640 or 41-1707
Publisher: Printed by J White for Robert Clarke
Place of Publication: York
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A54464 ESTC ID: R33385 STC ID: P1655
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XXVI, 13; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 227 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Earth, for Heaven and Earth shall pass away but his word shall not pass away. and Earth, for Heaven and Earth shall pass away but his word shall not pass away. cc n1, c-acp n1 cc n1 vmb vvi av p-acp po31 n1 vmb xx vvi av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.35 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.743 0.94 1.623
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.742 0.897 1.905
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.738 0.942 1.623
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.736 0.899 1.905
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.703 0.932 0.307
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.701 0.891 0.614
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.695 0.94 1.623
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.693 0.934 1.623
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.693 0.902 1.905
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.692 0.892 1.905
Luke 21.33 (ODRV) luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.663 0.859 0.614
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.658 0.591 0.0
Luke 21.33 (ODRV) luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.657 0.91 0.307
Matthew 24.35 (Wycliffe) matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.649 0.661 0.0
Luke 21.33 (Tyndale) luke 21.33: heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.647 0.796 3.473
Luke 21.33 (Tyndale) luke 21.33: heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.644 0.874 3.473
Matthew 24.35 (Wycliffe) matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.641 0.529 0.0
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.633 0.759 0.0
Matthew 24.35 (Tyndale) matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.633 0.472 0.874
Luke 21.33 (Wycliffe) luke 21.33: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away True 0.616 0.647 0.0
Luke 21.33 (Wycliffe) luke 21.33: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.612 0.506 0.0
Luke 21.33 (Vulgate) luke 21.33: caelum et terra transibunt: verba autem mea non transibunt. and earth, for heaven and earth shall pass away but his word shall not pass away False 0.607 0.514 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers