Sermons and devotions old and new revived and publisht as an oblation of gratitude to all such of the nobility, gentry and clergy as retain the noble conscience of having ministred to the weak condition of the author, now aged 73 : the sermons at Court were before the war brake forth betwixt King and Parliament : also a discourse of duels, being a collection and translation of other mens opinions, with some addition of his own : and this in special dedicated for their use ... / by Thomas Pestel ...

Pestell, Thomas, 1584?-1659?
Publisher: Printed for Nathaniel Ekins
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A54483 ESTC ID: R39086 STC ID: P1675
Subject Headings: Dueling; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2891 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text You know who ask'd that question, and you know our Saviours Answer, Take heed that no man deceive you: You know who asked that question, and you know our Saviors Answer, Take heed that no man deceive you: pn22 vvb r-crq vvd cst n1, cc pn22 vvb po12 ng1 n1, vvb n1 cst dx n1 vvi pn22:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 21.7 (ODRV); Matthew 24.4 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.4 (Tyndale) - 1 matthew 24.4: take hede that no man deceave you. you know our saviours answer, take heed that no man deceive you True 0.745 0.827 0.474
Matthew 24.4 (Geneva) matthew 24.4: and iesus answered, and sayd vnto them, take heede that no man deceiue you. you know our saviours answer, take heed that no man deceive you True 0.693 0.881 0.387
Matthew 24.4 (AKJV) matthew 24.4: and iesus answered, and said vnto them, take heed that no man deceiue you. you know our saviours answer, take heed that no man deceive you True 0.693 0.873 1.724
Mark 13.5 (Tyndale) - 1 mark 13.5: take hede lest eny man deceave you. you know our saviours answer, take heed that no man deceive you True 0.677 0.551 0.426
Matthew 24.4 (ODRV) - 1 matthew 24.4: beware that no man seduce you: you know our saviours answer, take heed that no man deceive you True 0.651 0.802 0.474
Matthew 24.4 (Tyndale) matthew 24.4: and iesus answered and sayde vnto them: take hede that no man deceave you. you know who ask'd that question, and you know our saviours answer, take heed that no man deceive you False 0.644 0.701 0.244
Matthew 24.4 (Geneva) matthew 24.4: and iesus answered, and sayd vnto them, take heede that no man deceiue you. you know who ask'd that question, and you know our saviours answer, take heed that no man deceive you False 0.629 0.829 0.244
Matthew 24.4 (AKJV) matthew 24.4: and iesus answered, and said vnto them, take heed that no man deceiue you. you know who ask'd that question, and you know our saviours answer, take heed that no man deceive you False 0.629 0.821 1.445
Mark 13.5 (AKJV) mark 13.5: and iesus answering them, began to say, take heed lest any man deceiue you. you know our saviours answer, take heed that no man deceive you True 0.601 0.837 1.649




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers