A caveat against drunkenness, especially in evil times being a consideration of Eph. 5. 18. / by C.P.

Phelpes, Charles
Publisher: Printed and are to be sold by Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54653 ESTC ID: R20541 STC ID: P1975
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 18; Temperance -- Biblical teaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1065 located on Page 99

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, &c. For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person — hath any inheritance in the Kingdom of Christ and of God: neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, etc. For this you know, that no whoremonger, nor unclean person — hath any inheritance in the Kingdom of christ and of God: dx n1, ccx j n-vvg, ccx vvg, av p-acp d pn22 vvb, cst dx n1, ccx j n1 — vhz d n1 p-acp dt n1 pp-f np1 cc pp-f np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.3 (AKJV); Ephesians 5.4 (AKJV); Ephesians 5.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.4 (AKJV) - 0 ephesians 5.4: neither filthinesse, nor foolish talking, nor iesting, which are not conuenient: neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, &c. for this ye know, that no whoremonger, nor unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.712 0.819 4.312
Ephesians 5.5 (AKJV) ephesians 5.5: for this ye know, that no whoremonger, nor vncleane person, nor couetous man who is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of christ, and of god. neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, &c. for this ye know, that no whoremonger, nor unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.708 0.937 7.726
Ephesians 5.5 (Geneva) ephesians 5.5: for this ye know, that no whoremonger, neither vncleane person, nor couetous person, which is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of christ, and of god. neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, &c. for this ye know, that no whoremonger, nor unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.707 0.935 8.096
Ephesians 5.5 (ODRV) ephesians 5.5: for vnderstanding know you this that no fornicatour, or vncleane, or couetous person (which is the seruice of idols) hath inheritance in the kingdom of christ and of god. unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.68 0.915 4.194
Ephesians 5.5 (ODRV) ephesians 5.5: for vnderstanding know you this that no fornicatour, or vncleane, or couetous person (which is the seruice of idols) hath inheritance in the kingdom of christ and of god. neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, &c. for this ye know, that no whoremonger, nor unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.675 0.858 7.229
Ephesians 5.5 (AKJV) ephesians 5.5: for this ye know, that no whoremonger, nor vncleane person, nor couetous man who is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of christ, and of god. unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.667 0.923 2.389
Ephesians 5.5 (Vulgate) ephesians 5.5: hoc enim scitote intelligentes: quod omnis fornicator, aut immundus, aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet haereditatem in regno christi et dei. neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, &c. for this ye know, that no whoremonger, nor unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.662 0.323 0.0
Ephesians 5.5 (Tyndale) ephesians 5.5: for this ye knowe that no whormonger other vnclene person or coveteous person which is the worshipper of ymages hath eny inheritaunce in the kyngdome of christ and of god. neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, &c. for this ye know, that no whoremonger, nor unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.658 0.758 4.227
Ephesians 5.5 (Geneva) ephesians 5.5: for this ye know, that no whoremonger, neither vncleane person, nor couetous person, which is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of christ, and of god. unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.657 0.927 2.584
Ephesians 5.5 (Tyndale) ephesians 5.5: for this ye knowe that no whormonger other vnclene person or coveteous person which is the worshipper of ymages hath eny inheritaunce in the kyngdome of christ and of god. unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.633 0.854 1.719
Ephesians 5.4 (Geneva) ephesians 5.4: neither filthinesse, neither foolish talking, neither iesting, which are things not comely, but rather giuing of thankes. neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, &c. for this ye know, that no whoremonger, nor unclean person hath any inheritance in the kingdom of christ and of god True 0.612 0.76 3.804




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers