A caveat against drunkenness, especially in evil times being a consideration of Eph. 5. 18. / by C.P.

Phelpes, Charles
Publisher: Printed and are to be sold by Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54653 ESTC ID: R20541 STC ID: P1975
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 18; Temperance -- Biblical teaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 200 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as the Apostle Peter signifieth in saying, The time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Heathen, as the Apostle Peter signifies in saying, The time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Heathen, c-acp dt n1 np1 vvz p-acp vvg, dt n1 j pp-f po12 n1 vmb vvi pno12 pc-acp vhi vvn dt n1 pp-f dt j-jn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.3; 1 Peter 4.3 (AKJV); 1 Samuel 1.14; 1 Samuel 1.15; 1 Samuel 1.16; 1 Thessalonians 4.4; 1 Thessalonians 4.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 4.3 (AKJV) 1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. as the apostle peter signifieth in saying, the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the heathen, False 0.733 0.913 2.523
1 Peter 4.3 (Tyndale) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we have spent the tyme that is past of the lyfe after the will of the gentyls walkinge in wantannes lustes dronkennes in eatinge drinkinge and in abominable ydolatrie. as the apostle peter signifieth in saying, the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the heathen, False 0.669 0.436 0.426
1 Peter 4.3 (Geneva) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. as the apostle peter signifieth in saying, the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the heathen, False 0.64 0.47 0.599




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers