A caveat against drunkenness, especially in evil times being a consideration of Eph. 5. 18. / by C.P.

Phelpes, Charles
Publisher: Printed and are to be sold by Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54653 ESTC ID: R20541 STC ID: P1975
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 18; Temperance -- Biblical teaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 211 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore how oft doth he denounce Woes against them that are guilty hereof? Wo to the Drunkards of Ephraim — The drunkard of Ephraim shall be trodden under seet, Isa. 28. 1-3. Wo to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink: And Therefore how oft does he denounce Woes against them that Are guilty hereof? Woe to the Drunkards of Ephraim — The drunkard of Ephraim shall be trodden under seet, Isaiah 28. 1-3. Woe to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink: cc av q-crq av vdz pns31 vvi n2 p-acp pno32 cst vbr j av? n1 p-acp dt n2 pp-f np1 — dt n1 pp-f np1 vmb vbi vvn p-acp vvi|pn31, np1 crd j. n1 p-acp pno32 cst vvb a-acp av-j p-acp dt n1, cst pns32 vmb vvi j n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 7.4; Hosea 7.5; Isaiah 28.1; Isaiah 28.2; Isaiah 28.3; Isaiah 28.3 (AKJV); Isaiah 5.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.11 (AKJV) isaiah 5.11: woe vnto them that rise vp earely in the morning, that they may follow strong drink, that continue vntill night, till wine enflame them. wo to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink True 0.857 0.885 1.052
Isaiah 28.3 (AKJV) isaiah 28.3: the crowne of pride, the drunkards of ephraim shall be troden vnder feete. wo to the drunkards of ephraim the drunkard of ephraim shall be trodden under seet, isa True 0.836 0.816 1.313
Isaiah 28.3 (Douay-Rheims) isaiah 28.3: the crown of pride of the drunkards of ephraim shall be trodden under feet. wo to the drunkards of ephraim the drunkard of ephraim shall be trodden under seet, isa True 0.831 0.854 3.181
Isaiah 5.11 (Geneva) isaiah 5.11: wo vnto them, that rise vp early to follow drunkennes, and to them that continue vntill night, till the wine doe inflame them. wo to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink True 0.804 0.771 1.005
Isaiah 5.11 (Douay-Rheims) isaiah 5.11: woe to you that rise up early in the morning to follow drunkenness, and to drink till the evening, to be inflamed with wine. wo to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink True 0.796 0.885 0.409
Isaiah 5.11 (Geneva) isaiah 5.11: wo vnto them, that rise vp early to follow drunkennes, and to them that continue vntill night, till the wine doe inflame them. and therefore how oft doth he denounce woes against them that are guilty hereof? wo to the drunkards of ephraim the drunkard of ephraim shall be trodden under seet, isa. 28. 1-3. wo to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink True 0.794 0.354 1.784
Isaiah 28.3 (Geneva) isaiah 28.3: they shall be troden vnder foote, euen the crowne and the pride of the drunkards of ephraim. wo to the drunkards of ephraim the drunkard of ephraim shall be trodden under seet, isa True 0.78 0.688 1.267
Isaiah 5.11 (AKJV) isaiah 5.11: woe vnto them that rise vp earely in the morning, that they may follow strong drink, that continue vntill night, till wine enflame them. and therefore how oft doth he denounce woes against them that are guilty hereof? wo to the drunkards of ephraim the drunkard of ephraim shall be trodden under seet, isa. 28. 1-3. wo to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink True 0.751 0.721 1.052
Isaiah 28.1 (Geneva) - 0 isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, the drunkards of ephraim: wo to the drunkards of ephraim the drunkard of ephraim shall be trodden under seet, isa True 0.746 0.74 1.106
Isaiah 28.1 (AKJV) isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flowre, which are on the head of the fat valleys of them that are ouercome with wine. wo to the drunkards of ephraim the drunkard of ephraim shall be trodden under seet, isa True 0.711 0.303 0.808
Isaiah 5.11 (Douay-Rheims) isaiah 5.11: woe to you that rise up early in the morning to follow drunkenness, and to drink till the evening, to be inflamed with wine. and therefore how oft doth he denounce woes against them that are guilty hereof? wo to the drunkards of ephraim the drunkard of ephraim shall be trodden under seet, isa. 28. 1-3. wo to them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink True 0.682 0.69 0.409




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Isa. 28. 1-3. Isaiah 28.1; Isaiah 28.2; Isaiah 28.3