A caveat against drunkenness, especially in evil times being a consideration of Eph. 5. 18. / by C.P.

Phelpes, Charles
Publisher: Printed and are to be sold by Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54653 ESTC ID: R20541 STC ID: P1975
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Ephesians V, 18; Temperance -- Biblical teaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 799 located on Page 75

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When God's judgments are so in the earth, as that the new Wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh: When God's Judgments Are so in the earth, as that the new Wine Mourneth, the vine Languishes, all the merryhearted do sighs: c-crq npg1 n2 vbr av p-acp dt n1, c-acp d dt j n1 vvz, dt n1 vvz, d dt j vdb vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 1.2; Canticles 1.3; Canticles 1.4; Habakkuk 3.16; Habakkuk 3.17; Habakkuk 3.18; Isaiah 24.7 (AKJV); Isaiah 24.8 (Geneva); Psalms 64.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 24.7 (AKJV) isaiah 24.7: the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merrie hearted doe sigh. that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh True 0.94 0.969 8.604
Isaiah 24.7 (Douay-Rheims) isaiah 24.7: the vintage hath mourned, the vine hath languished away, all the merryhearted have sighed. that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh True 0.871 0.955 2.389
Isaiah 24.7 (Geneva) isaiah 24.7: the wine faileth, the vine hath no might: all that were of merie heart, doe mourne. that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh True 0.839 0.828 1.675
Joel 1.12 (Douay-Rheims) joel 1.12: the vineyard is confounded, and the fig tree hath languished: the pomegranate tree, and the palm tree, and the apple tree, and all the trees of the field are withered: because joy is withdrawn from the children of men. that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh True 0.765 0.234 0.0
Joel 1.12 (AKJV) joel 1.12: the vine is dried vp, and the figgetree languisheth, the pomegranate tree, the palme tree also and the apple tree, euen all the trees of the field are withered: because ioy is withered away from the sonnes of men. that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh True 0.759 0.47 1.171
Joel 1.12 (Geneva) joel 1.12: the vine is dried vp, and the figge tree is decayed: the pomegranate tree and the palme tree, and the apple tree, euen all the trees of the fielde are withered: surely the ioy is withered away from the sonnes of men. that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh True 0.735 0.227 0.31
Isaiah 24.7 (AKJV) isaiah 24.7: the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merrie hearted doe sigh. when god's judgments are so in the earth, as that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh False 0.721 0.928 2.474
Isaiah 24.7 (Douay-Rheims) isaiah 24.7: the vintage hath mourned, the vine hath languished away, all the merryhearted have sighed. when god's judgments are so in the earth, as that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh False 0.695 0.879 0.711
Isaiah 24.7 (Geneva) isaiah 24.7: the wine faileth, the vine hath no might: all that were of merie heart, doe mourne. when god's judgments are so in the earth, as that the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh False 0.661 0.317 0.128




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers