A collection of sermons upon several occasions by Thomas Pierce ...

Pierce, Thomas, 1622-1691
Publisher: Printed by W Hall for Ric Royston and Ric Davis
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1671
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A54829 ESTC ID: R33403 STC ID: P2167
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1617 located on Image 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For more amaz'd with the volubility, than instructed with the sense, They imputed the glibness of their Tongues to the meer giddiness of their Brains. And whilst some in an Extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new Wine, (v. 13.) Whereas indeed Themselves were drunk, though not with Wine, at least with wonder. For no sooner had St. Peter Preach'd them all into Sobrietie, but they were pricked in their Hearts; For more amazed with the volubility, than instructed with the sense, They imputed the glibness of their Tongues to the mere giddiness of their Brains. And while Some in an Ecstasy began to ask what it meant, (v. 12.) Others answered in a mockery, that they were full of new Wine, (v. 13.) Whereas indeed Themselves were drunk, though not with Wine, At least with wonder. For no sooner had Saint Peter Preached them all into Sobriety, but they were pricked in their Hearts; p-acp dc vvn p-acp dt n1, cs vvn p-acp dt n1, pns32 vvd dt n1 pp-f po32 n2 p-acp dt j n1 pp-f po32 n2. cc cs d p-acp dt n1 vvd pc-acp vvi r-crq pn31 vvd, (n1 crd) ng2-jn vvn p-acp dt n1, d pns32 vbdr j pp-f j n1, (n1 crd) cs av px32 vbdr vvn, c-acp xx p-acp n1, p-acp ds p-acp vvb. p-acp av-dx av-c vhd n1 np1 vvn pno32 d p-acp n1, p-acp pns32 vbdr vvn p-acp po32 n2;
Note 0 Isa. 29. 9. Isaiah 29. 9. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 2.13 (AKJV); Acts 2.37 (Geneva); Acts 2.5 (Tyndale); Genesis 27.44; Isaiah 29.9; Psalms 19.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 2.13 (AKJV) acts 2.13: others mocking said, these men are full of new wine. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk, though not with wine, at least with wonder True 0.71 0.774 5.029
Acts 2.13 (Geneva) acts 2.13: and others mocked, and saide, they are full of newe wine. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.704 0.853 1.333
Acts 2.13 (Tyndale) - 1 acts 2.13: they are full of newe wyne. they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.703 0.834 0.263
Acts 2.13 (ODRV) acts 2.13: but others deriding said: that these are ful of new wine. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk, though not with wine, at least with wonder True 0.702 0.767 5.029
Acts 2.13 (Tyndale) acts 2.13: other mocked the sayinge: they are full of newe wyne. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.702 0.698 0.237
Judith 13.2 (Douay-Rheims) judith 13.2: and they were all overcharged with wine. they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.702 0.193 1.481
Acts 2.13 (AKJV) acts 2.13: others mocking said, these men are full of new wine. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.699 0.804 3.221
Acts 2.13 (Tyndale) acts 2.13: other mocked the sayinge: they are full of newe wyne. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk, though not with wine, at least with wonder True 0.696 0.627 0.432
Acts 2.13 (Geneva) acts 2.13: and others mocked, and saide, they are full of newe wine. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk, though not with wine, at least with wonder True 0.695 0.832 3.296
Acts 2.13 (AKJV) acts 2.13: others mocking said, these men are full of new wine. they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.694 0.879 3.221
Acts 2.13 (ODRV) acts 2.13: but others deriding said: that these are ful of new wine. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.693 0.784 3.221
Acts 2.13 (ODRV) acts 2.13: but others deriding said: that these are ful of new wine. they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.686 0.878 3.221
Acts 2.13 (Geneva) acts 2.13: and others mocked, and saide, they are full of newe wine. they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk True 0.674 0.886 1.333
Ephesians 5.18 (Geneva) - 0 ephesians 5.18: and be not drunke with wine, wherein is excesse: not with wine, at least with wonder True 0.66 0.716 1.469
Acts 2.13 (AKJV) acts 2.13: others mocking said, these men are full of new wine. for more amaz'd with the volubility, than instructed with the sense, they imputed the glibness of their tongues to the meer giddiness of their brains. and whilst some in an extasie began to ask what it meant, (v. 12.) others answer'd in a mockery, that they were full of new wine, (v. 13.) whereas indeed themselves were drunk, though not with wine, at least with wonder. for no sooner had st. peter preach'd them all into sobrietie, but they were pricked in their hearts False 0.659 0.599 6.494
Ephesians 5.18 (AKJV) - 0 ephesians 5.18: and bee not drunke with wine, wherein is excesse: not with wine, at least with wonder True 0.658 0.736 1.4
Ephesians 5.18 (ODRV) ephesians 5.18: and be not drunke with wine wherin is riotousnes, but be filled with the spirit, not with wine, at least with wonder True 0.615 0.692 1.28




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isa. 29. 9. Isaiah 29.9