The plotters doom wherein the wicked plots, plotters, and their confederates are detected and sentenced by the Holy Scriptures : in a late sermon upon the hellish plots which have been discovered in these nations, and may be an answer to Mr. H's late sermon upon Curse ye Meroz / by a sincere Protestant and true son of the church.

Palmer, Samuel, d. 1724
Publisher: Printed for Benj Alsop
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A55099 ESTC ID: R602 STC ID: P251
Subject Headings: Charles II, 1660-1685; Hickeringill, Edmund, 1631-1708. -- Curse ye Meroz; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 40 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And under this notion you find them managing their Plots against the life of our blessed Lord and Saviour, Mat. 27. When the morning was come all the chief Priests and Elders of the people took counsel against Jesus to put him to death. And in Mat. 22.15. 'tis said, That the Pharisees took counsel how they might intangle him in his talk. And under this notion you find them managing their Plots against the life of our blessed Lord and Saviour, Mathew 27. When the morning was come all the chief Priests and Elders of the people took counsel against jesus to put him to death. And in Mathew 22.15. it's said, That the Pharisees took counsel how they might entangle him in his talk. cc p-acp d n1 pn22 vvb pno32 vvg po32 n2 p-acp dt n1 pp-f po12 j-vvn n1 cc n1, np1 crd c-crq dt n1 vbds vvn d dt j-jn n2 cc n2-jn pp-f dt n1 vvd n1 p-acp np1 pc-acp vvi pno31 p-acp n1. cc p-acp np1 crd. pn31|vbz vvn, cst dt np2 vvd n1 c-crq pns32 vmd vvi pno31 p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.15; Matthew 22.15 (AKJV); Matthew 27; Matthew 27.1 (Geneva); Psalms 2.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death True 0.868 0.948 1.968
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death True 0.866 0.956 1.968
Matthew 27.1 (ODRV) matthew 27.1: and when morning was come; al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death True 0.853 0.889 1.484
Matthew 27.1 (Tyndale) matthew 27.1: when the mornynge was come all the chefe prestes and the elders of the people helde a counsayle agenst iesu to put him to deeth when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death True 0.829 0.669 0.837
Matthew 22.15 (AKJV) matthew 22.15: then went the pharises, and tooke counsell, how they might intangle him in his talke. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk True 0.811 0.927 1.265
Matthew 22.15 (Geneva) matthew 22.15: then went the pharises and tooke counsell how they might tangle him in talke. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk True 0.801 0.89 0.0
Matthew 26.59 (AKJV) matthew 26.59: now the chiefe priests and elders, and all the councell, sought false witnesse against iesus to put him to death, when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death True 0.774 0.686 0.897
Matthew 22.15 (ODRV) matthew 22.15: then the pharisees departing, consulted amoung them selues for to entrap him in his talke. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk True 0.77 0.695 1.207
Matthew 26.59 (ODRV) matthew 26.59: and the cheefe priests and the whole councel sought false witnes against iesvs, that they might put him to death: when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death True 0.755 0.576 0.465
Matthew 26.59 (Geneva) matthew 26.59: nowe the chiefe priestes and the elders, and all the whole councill sought false witnesse against iesus, to put him to death. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death True 0.748 0.598 0.867
Matthew 22.15 (AKJV) matthew 22.15: then went the pharises, and tooke counsell, how they might intangle him in his talke. and under this notion you find them managing their plots against the life of our blessed lord and saviour, mat. 27. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death. and in mat. 22.15. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk False 0.734 0.897 2.111
Matthew 26.59 (Tyndale) matthew 26.59: the chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste iesus for to put him to deeth when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death True 0.731 0.242 0.433
Matthew 22.15 (Geneva) matthew 22.15: then went the pharises and tooke counsell how they might tangle him in talke. and under this notion you find them managing their plots against the life of our blessed lord and saviour, mat. 27. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death. and in mat. 22.15. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk False 0.727 0.849 0.0
Matthew 22.15 (ODRV) matthew 22.15: then the pharisees departing, consulted amoung them selues for to entrap him in his talke. and under this notion you find them managing their plots against the life of our blessed lord and saviour, mat. 27. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death. and in mat. 22.15. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk False 0.708 0.662 2.025
Matthew 27.1 (AKJV) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests and elders of the people, tooke counsell against iesus to put him to death. and under this notion you find them managing their plots against the life of our blessed lord and saviour, mat. 27. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death. and in mat. 22.15. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk False 0.706 0.904 4.941
Matthew 27.1 (ODRV) matthew 27.1: and when morning was come; al the cheefe priests and ancients of the people consulted togeather against iesvs, that they might put him to death. and under this notion you find them managing their plots against the life of our blessed lord and saviour, mat. 27. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death. and in mat. 22.15. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk False 0.701 0.651 3.689
Matthew 27.1 (Geneva) matthew 27.1: when the morning was come, all the chiefe priests, and the elders of the people tooke counsell against iesus, to put him to death, and under this notion you find them managing their plots against the life of our blessed lord and saviour, mat. 27. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death. and in mat. 22.15. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk False 0.698 0.895 4.941
Matthew 22.15 (Tyndale) matthew 22.15: then went the pharises and toke counsell how they might tagle him in his wordes. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk True 0.689 0.889 0.0
Matthew 22.15 (Tyndale) matthew 22.15: then went the pharises and toke counsell how they might tagle him in his wordes. and under this notion you find them managing their plots against the life of our blessed lord and saviour, mat. 27. when the morning was come all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death. and in mat. 22.15. 'tis said, that the pharisees took counsel how they might intangle him in his talk False 0.633 0.728 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 27. Matthew 27
In-Text Mat. 22.15. Matthew 22.15