Hadadrimmon, sive, Threnodia anglicana ob regicidium a sermon on Davids humiliation for cutting off the royal robe, and detestation of cutting off the royal head of the Lords anointed : preached Jan. 30, 1660, being a solemn fast for the horrid murther of King Charles I of glorious memory, at Westbury, in the county of Wilts. / by John Paradise ...

Paradise, John
Publisher: Printed by J H for Nathanael Webb
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A55721 ESTC ID: R13634 STC ID: P327
Subject Headings: Charles -- I, -- King of England, 1600-1649; Memorial service; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 170 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Eclipse of our Royall Sun benighted. the Kingdom with all its glories, as Phineas his wife named her child Ichabod, saying the glory is departed front Israel; because the Ark of God was taken: The Eclipse of our Royal Sun benighted. the Kingdom with all its Glories, as Phinehas his wife nam her child ichabod, saying the glory is departed front Israel; Because the Ark of God was taken: dt n1 pp-f po12 j n1 j-vvn. dt n1 p-acp d po31 n2, c-acp np1 po31 n1 vvd po31 n1 np1, vvg dt n1 vbz vvn n1 np1; p-acp dt n1 pp-f np1 vbds vvn:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 4.22 (AKJV); 1 Samuel 4.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 4.22 (AKJV) - 1 1 samuel 4.22: for the arke of god is taken. because the ark of god was taken True 0.838 0.9 0.27
1 Samuel 4.22 (Geneva) - 1 1 samuel 4.22: for the arke of god is taken. because the ark of god was taken True 0.838 0.9 0.27
1 Kings 4.22 (Douay-Rheims) - 1 1 kings 4.22: the glory is departed from israel, because the ark of god was taken. the eclipse of our royall sun benighted. the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel; because the ark of god was taken False 0.801 0.833 2.679
1 Samuel 4.22 (AKJV) 1 samuel 4.22: and she said, the glory is departed from israel: for the arke of god is taken. the eclipse of our royall sun benighted. the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel; because the ark of god was taken False 0.793 0.766 1.483
1 Samuel 4.22 (Geneva) 1 samuel 4.22: she sayde againe, the glory is departed from israel: for the arke of god is taken. the eclipse of our royall sun benighted. the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel; because the ark of god was taken False 0.771 0.774 1.43
1 Samuel 4.22 (AKJV) - 0 1 samuel 4.22: and she said, the glory is departed from israel: the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel True 0.764 0.723 0.971
1 Samuel 4.22 (Geneva) - 0 1 samuel 4.22: she sayde againe, the glory is departed from israel: the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel True 0.739 0.714 0.933
1 Kings 4.21 (Douay-Rheims) - 1 1 kings 4.21: the glory is gone from israel, because the ark of god was taken, and for her father in law, and her husband: the eclipse of our royall sun benighted. the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel; because the ark of god was taken False 0.719 0.641 2.124
1 Samuel 4.21 (AKJV) 1 samuel 4.21: and she named the childe ichabod, saying, the glory is departed from israel, (because the arke of god was taken, and because of her father in law and her husband.) the eclipse of our royall sun benighted. the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel; because the ark of god was taken False 0.678 0.848 3.461
1 Kings 4.22 (Douay-Rheims) - 1 1 kings 4.22: the glory is departed from israel, because the ark of god was taken. because the ark of god was taken True 0.673 0.855 1.344
1 Samuel 4.21 (AKJV) 1 samuel 4.21: and she named the childe ichabod, saying, the glory is departed from israel, (because the arke of god was taken, and because of her father in law and her husband.) the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel True 0.668 0.698 2.258
1 Kings 4.21 (Douay-Rheims) 1 kings 4.21: and she called the child ichabod, saying: the glory is gone from israel, because the ark of god was taken, and for her father in law, and her husband: the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel True 0.655 0.409 2.678
1 Samuel 4.21 (Geneva) 1 samuel 4.21: and she named the childe ichabod, saying, the glory is departed from israel, because the arke of god was taken, and because of her father in lawe and her husband. the eclipse of our royall sun benighted. the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel; because the ark of god was taken False 0.649 0.839 3.461
1 Kings 4.22 (Douay-Rheims) 1 kings 4.22: and she said: the glory is departed from israel, because the ark of god was taken. the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel True 0.646 0.342 0.865
1 Samuel 4.21 (Geneva) 1 samuel 4.21: and she named the childe ichabod, saying, the glory is departed from israel, because the arke of god was taken, and because of her father in lawe and her husband. the kingdom with all its glories, as phineas his wife named her child ichabod, saying the glory is departed front israel True 0.623 0.684 2.258




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers