Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Davids Soldiers did importunately solicit him to slay Saul, 1 Sam. 24.4, 10. some bade me kill thee. 2 Sam. 26.8. Abisha• said, now let me smite him, I pray thee, with the spear unto the earth; | npg1 n2 vdd av-j vvi pno31 pc-acp vvi np1, crd np1 crd, crd d vvd pno11 vvi pno21. crd np1 crd. np1 vvd, av vvb pno11 vvi pno31, pns11 vvb pno21, p-acp dt n1 p-acp dt n1; | |
Note 0 | Observ. 2. | Observation 2. | np1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Samuel 26.8 (AKJV) | 1 samuel 26.8: then said abishai to dauid, god hath deliuered thine enemie into thine hand this day: now therefore let mee smite him, i pray thee, with the speare, euen to the earth at once, and i will not smite him the second time. | davids souldiers did importunately solicite him to slay saul, 1 sam. 24.4, 10. some bade me kill thee. 2 sam. 26.8. abisha* said, now let me smite him, i pray thee, with the spear unto the earth | False | 0.694 | 0.587 | 6.667 |
1 Samuel 26.8 (Geneva) | 1 samuel 26.8: then saide abishai to dauid, god hath closed thine enemie into thine hande this day: now therefore, i pray thee, let me smite him once with a speare to the earth, and i will not smite him againe. | davids souldiers did importunately solicite him to slay saul, 1 sam. 24.4, 10. some bade me kill thee. 2 sam. 26.8. abisha* said, now let me smite him, i pray thee, with the spear unto the earth | False | 0.69 | 0.511 | 6.433 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 1 Sam. 24.4, 10. | 1 Samuel 24.4; 1 Samuel 24.10 | |
In-Text | 2 Sam. 26.8. | 2 Samuel 26.8 |