In-Text |
We have the State and Condition of the Jews at this time, and that was, wofull, miserable and slavish, this is holden out under the Emblem of a Chain. The Septuagints in their Translation of the Old Testament, render the word Trouble, the Vulgar Latin renders it Conclusion, or an end, make an end: But the Hebrew Word carrieth properly a Chain, it is that same word that is used, 1 King. 6.21. where there is mention made of Chains of Gold before the Oracle, and so do the Jewish Rabbies read it. |
We have the State and Condition of the jews At this time, and that was, woeful, miserable and slavish, this is held out under the Emblem of a Chain. The Septuagints in their translation of the Old Testament, render the word Trouble, the vulgar Latin renders it Conclusion, or an end, make an end: But the Hebrew Word Carrieth properly a Chain, it is that same word that is used, 1 King. 6.21. where there is mention made of Chains of Gold before the Oracle, and so do the Jewish Rabbies read it. |
pns12 vhb dt n1 cc n1 pp-f dt np2 p-acp d n1, cc cst vbds, j, j cc j, d vbz vvn av p-acp dt n1 pp-f dt vvb. dt n2 p-acp po32 n1 pp-f dt j n1, vvb dt n1 vvb, dt j jp vvz pn31 n1, cc dt n1, vvb dt n1: p-acp dt njp n1 vvz av-j dt vvb, pn31 vbz cst d n1 cst vbz vvn, crd n1. crd. c-crq a-acp vbz n1 vvn pp-f n2 pp-f n1 p-acp dt n1, cc av vdb dt jp n2 vvb pn31. |