Deuteronomy 28.47 (Geneva) |
deuteronomy 28.47: because thou seruedst not the lord thy god with ioyfulnesse and with a good heart for the abundance of all things. |
because thou servest not the lord with chearfulness of heart for the abandance of all things |
True |
0.761 |
0.895 |
0.604 |
Deuteronomy 28.47 (Douay-Rheims) |
deuteronomy 28.47: because thou didst not serve the lord thy god with joy and gladness of heart, for the abundance of all things: |
because thou servest not the lord with chearfulness of heart for the abandance of all things |
True |
0.747 |
0.875 |
0.585 |
Ephesians 2.4 (ODRV) |
ephesians 2.4: but god (which is rich in mercie) for his exceeding charitie wherwith he loued vs, |
if god be rich in mercy |
True |
0.743 |
0.845 |
0.218 |
Ephesians 2.4 (Geneva) |
ephesians 2.4: but god which is rich in mercie, through his great loue wherewith he loued vs, |
if god be rich in mercy |
True |
0.739 |
0.874 |
0.218 |
Ephesians 2.4 (AKJV) |
ephesians 2.4: but god who is rich in mercie, for his great loue wherewith hee loued vs, |
if god be rich in mercy |
True |
0.739 |
0.862 |
0.21 |
Ephesians 2.4 (Tyndale) |
ephesians 2.4: but god which is rich in mercy thorow his greate love wherwith he loved vs |
if god be rich in mercy |
True |
0.727 |
0.885 |
1.451 |
Deuteronomy 28.47 (AKJV) |
deuteronomy 28.47: because thou seruedst not the lord thy god with ioyfulnesse, and with gladnesse of heart, for the aboundance of all things. |
because thou servest not the lord with chearfulness of heart for the abandance of all things |
True |
0.725 |
0.894 |
0.604 |
Deuteronomy 28.47 (Wycliffe) |
deuteronomy 28.47: for thou seruedist not thi lord god in the ioye and gladnesse of herte, for the abundaunce of alle thingis. |
because thou servest not the lord with chearfulness of heart for the abandance of all things |
True |
0.71 |
0.349 |
0.292 |
Deuteronomy 28.47 (Geneva) |
deuteronomy 28.47: because thou seruedst not the lord thy god with ioyfulnesse and with a good heart for the abundance of all things. |
because thou servest not the lord with chearfulness of heart for the abandance of all things, as if he should have said, seeing he hath given thee abundance of all things he lookes that thou shouldest serve him with chearfulness, |
True |
0.702 |
0.739 |
0.918 |
Deuteronomy 28.47 (Douay-Rheims) |
deuteronomy 28.47: because thou didst not serve the lord thy god with joy and gladness of heart, for the abundance of all things: |
because thou servest not the lord with chearfulness of heart for the abandance of all things, as if he should have said, seeing he hath given thee abundance of all things he lookes that thou shouldest serve him with chearfulness, |
True |
0.681 |
0.809 |
1.84 |
Ephesians 2.4 (Vulgate) |
ephesians 2.4: deus autem, qui dives est in misericordia, propter nimiam caritatem suam, qua dilexit nos, |
if god be rich in mercy |
True |
0.676 |
0.625 |
0.0 |
Deuteronomy 28.47 (AKJV) |
deuteronomy 28.47: because thou seruedst not the lord thy god with ioyfulnesse, and with gladnesse of heart, for the aboundance of all things. |
because thou servest not the lord with chearfulness of heart for the abandance of all things, as if he should have said, seeing he hath given thee abundance of all things he lookes that thou shouldest serve him with chearfulness, |
True |
0.662 |
0.746 |
0.918 |
Deuteronomy 28.47 (Geneva) |
deuteronomy 28.47: because thou seruedst not the lord thy god with ioyfulnesse and with a good heart for the abundance of all things. |
if god be rich in mercy, then be willing to serve him, you know a mercifull man, a liberal man never wanteth workmen, every man is willing to betake himselfe to a rich and merciful master, that is the use i finde made of it in deut. 28. 47. because thou servest not the lord with chearfulness of heart for the abandance of all things, as if he should have said, seeing he hath given thee abundance of all things he lookes that thou shouldest serve him with chearfulness, |
False |
0.603 |
0.448 |
1.255 |