In-Text |
but in his Observations on this Epistle, he publickly retracts it in these words — Me errasse ingenue profiteor; nam quocun { que } me vertam, nullos ego Laicos Presbyteros, nullam Laicorum manuum impositionem in allegato D. Pauli loco invenio. And then for the explaining that phrase some have kept so much pother about — The laying on of the hands of the Presbytery, he has a little after these words — Ita { que } Pag. 36. si demus — If we grant that the Presbytery here signifies the Assembly of the Elders, those Elders were Apostles, Evangelists, Prophets, |
but in his Observations on this Epistle, he publicly retracts it in these words — Me errasse ingenue profiteor; nam quocun { que } me vertam, nullos ego Laicos Presbyters, Nullam Laicorum manuum impositionem in allegato D. Pauli loco Invenio. And then for the explaining that phrase Some have kept so much pother about — The laying on of the hands of the Presbytery, he has a little After these words — Ita { que } Page 36. si Demos — If we grant that the Presbytery Here signifies the Assembly of the Elders, those Elders were Apostles, Evangelists, prophets, |
cc-acp p-acp po31 n2 p-acp d n1, pns31 av-j vvz pn31 p-acp d n2 — pno11 n1 n1 n1; fw-la fw-fr { fw-fr } pno11 fw-la, n1 fw-la fw-la np1, n1 fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la np1 np1 fw-la fw-la. cc av p-acp dt vvg cst n1 d vhb vvn av d n1 p-acp — dt vvg p-acp pp-f dt n2 pp-f dt n1, pns31 vhz dt j p-acp d n2 — fw-la { fw-fr } np1 crd fw-la fw-la — cs pns12 vvb cst dt n1 av vvz dt n1 pp-f dt n2-jn, d n2-jn vbdr n2, n2, n2, |