A sermon preach'd before the Right Honourable the Lord Mayor and Court of Aldermen at St. Bridget's Church, on Easter-Monday, 1696 by ... Symon, Lord Bishop of Ely.

Patrick, Simon, 1626-1707
Publisher: Printed for Ric Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A56706 ESTC ID: R22927 STC ID: P854
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Timothy, 2nd, II, 8; Easter; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 226 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As for example, a married Woman, cannot be bound by the Law to her Husband any longer than he lives. As for Exampl, a married Woman, cannot be bound by the Law to her Husband any longer than he lives. p-acp p-acp n1, dt j-vvn n1, vmbx vbi vvn p-acp dt n1 p-acp po31 n1 d av-jc cs pns31 vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.39 (AKJV); Romans 7.1 (AKJV); Romans 7.1 (ODRV); Romans 7.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.39 (AKJV) - 0 1 corinthians 7.39: the wife is bound by the lawe as long as her husband liueth: as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.713 0.837 1.555
Romans 7.2 (AKJV) romans 7.2: for the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.711 0.829 2.831
Romans 7.2 (Tyndale) - 0 romans 7.2: for the woman which is in subieccion to a man is bounde by the lawe to the man as longe as he liveth. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.711 0.822 0.896
Romans 7.2 (ODRV) romans 7.2: for the woman that is vnder a husband; her husband liuing is bound to the law. but if her husband be dead she is loosed from the law of her husband. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.692 0.547 2.978
Romans 7.3 (AKJV) romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.682 0.518 3.447
1 Corinthians 7.39 (Geneva) 1 corinthians 7.39: the wife is bounde by the lawe, as long as her husband liueth: but if her husband bee dead, shee is at libertie to marie with whome she will, onely in the lord. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.671 0.729 0.703
Romans 7.2 (Geneva) romans 7.2: for the woman which is in subiection to a man, is bound by the lawe to the man, while he liueth: but if the man bee dead, shee is deliuered from the lawe of the man. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.658 0.74 1.494
Romans 7.3 (Geneva) romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.651 0.387 0.279
Romans 7.3 (ODRV) romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.65 0.368 1.145
1 Corinthians 7.39 (Tyndale) 1 corinthians 7.39: the wyfe is bounde to the lawe as longe as her husband liveth if her husbande slepe she is at liberte to mary with whom she wyll only in the lorde. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.645 0.566 0.52
1 Corinthians 7.39 (ODRV) 1 corinthians 7.39: a woman is bound to the law so long time as her husband liueth: but if her husband sleep, she is at libertie: let her marrie to whom she wil: only in our lord. as for example, a married woman, cannot be bound by the law to her husband any longer than he lives False 0.636 0.669 2.449




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers