Matthew 19.23 (Tyndale) - 2 |
matthew 19.23: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.845 |
0.844 |
3.928 |
Matthew 19.23 (Vulgate) - 1 |
matthew 19.23: amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum caelorum. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.773 |
0.541 |
0.0 |
Luke 18.25 (AKJV) |
luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.752 |
0.848 |
2.341 |
Luke 16.13 (Tyndale) - 2 |
luke 16.13: ye can not serve god and mammon. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.749 |
0.942 |
3.326 |
Luke 16.13 (AKJV) - 2 |
luke 16.13: yee cannot serue god and mammon. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.743 |
0.941 |
1.4 |
Luke 18.25 (Geneva) |
luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.739 |
0.862 |
1.008 |
Matthew 6.24 (Tyndale) - 3 |
matthew 6.24: ye can not serve god and mammon. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.737 |
0.939 |
3.326 |
Matthew 6.24 (AKJV) - 2 |
matthew 6.24: ye cannot serue god and mammon. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.736 |
0.939 |
1.4 |
Luke 18.25 (ODRV) |
luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.733 |
0.825 |
2.419 |
Matthew 6.24 (ODRV) - 3 |
matthew 6.24: you cannot serue god and mammon. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.732 |
0.939 |
1.466 |
Matthew 19.24 (ODRV) |
matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.715 |
0.885 |
2.268 |
Luke 18.25 (Wycliffe) |
luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.711 |
0.667 |
0.488 |
Matthew 19.23 (Geneva) |
matthew 19.23: then iesus sayd vnto his disciples, verely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.706 |
0.88 |
1.219 |
Luke 18.25 (Tyndale) |
luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.704 |
0.637 |
0.976 |
Matthew 19.24 (Geneva) |
matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.702 |
0.833 |
1.256 |
Matthew 19.23 (AKJV) |
matthew 19.23: then said iesus vnto his disciples, uerely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.699 |
0.873 |
1.219 |
Matthew 19.23 (ODRV) |
matthew 19.23: and iesvs said to his disciples: amen i say to you, that a rich man shal hardly enter into the kingdom of heauen. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.699 |
0.861 |
2.268 |
Matthew 19.24 (AKJV) |
matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.697 |
0.849 |
1.219 |
Matthew 19.24 (Tyndale) |
matthew 19.24: and moreover i saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.681 |
0.619 |
0.976 |
Matthew 19.24 (Vulgate) |
matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.677 |
0.229 |
0.0 |
Matthew 19.24 (Wycliffe) |
matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.668 |
0.447 |
0.432 |
Matthew 19.23 (Wycliffe) |
matthew 19.23: and jhesus seide to hise disciplis, y seie to you treuthe, for a riche man of hard schal entre in to the kyngdom of heuenes. |
than for a rich man is enter into the kingdom of heaven, v |
True |
0.663 |
0.367 |
0.445 |
1 John 2.15 (Geneva) |
1 john 2.15: loue not this world, neither the things that are in this world. if any man loue this world, the loue of the father is not in him. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.639 |
0.866 |
7.697 |
1 John 2.15 (AKJV) |
1 john 2.15: loue not the world, neither the things that are in the world. if any man loue the world, the loue of the father is not in him. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.636 |
0.881 |
7.697 |
Luke 16.13 (ODRV) |
luke 16.13: no seruant can serue two maisters; for either he shal hate the one, and loue the other; or cleaue to one, and contemne the other. you can not serue god and mammon. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.634 |
0.891 |
1.065 |
Matthew 6.24 (Vulgate) |
matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.631 |
0.819 |
0.0 |
1 John 2.15 (Tyndale) |
1 john 2.15: se that ye love not the worlde nether the thynges that are in the worlde. yf eny man love the worlde the love of the father is not in him. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.624 |
0.818 |
2.619 |
1 John 2.15 (ODRV) |
1 john 2.15: loue not the world, nor those things which are in the world. if any man loue the world, the charitie of the father is not in him. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.622 |
0.874 |
7.697 |
1 John 2.15 (Vulgate) |
1 john 2.15: nolite diligere mundum, neque ea quae in mundo sunt. si quis diligit mundum, non est caritas patris in eo: |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.622 |
0.471 |
0.0 |
Matthew 6.24 (Geneva) |
matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.618 |
0.831 |
0.273 |
Matthew 6.24 (Wycliffe) |
matthew 6.24: no man may serue tweyn lordis, for ethir he schal hate the toon, and loue the tother; ethir he shal susteyne the toon, and dispise the tothir. ye moun not serue god and richessis. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.617 |
0.468 |
0.231 |
Luke 16.13 (Vulgate) |
luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. |
that we cannot serve god and mammon, bids us not love the world nor the things that are in the world, |
True |
0.605 |
0.819 |
0.0 |