In-Text |
Gods truth and fidelity to his people that are in Covenant with him, is the true ground of all their safety, he doth not change, therefore we do not perish, who otherwise from the dayes of our Fathers are gone astray, Mal. 3.6, 7. his mercies are from everlasting to everlasting, Psal. 103.17. from everlasting in predestination, to everlasting in Glorification ; |
God's truth and Fidis to his people that Are in Covenant with him, is the true ground of all their safety, he does not change, Therefore we do not perish, who otherwise from the days of our Father's Are gone astray, Malachi 3.6, 7. his Mercies Are from everlasting to everlasting, Psalm 103.17. from everlasting in predestination, to everlasting in Glorification; |
npg1 n1 cc n1 p-acp po31 n1 cst vbr p-acp n1 p-acp pno31, vbz dt j n1 pp-f d po32 n1, pns31 vdz xx vvi, av pns12 vdb xx vvi, r-crq av p-acp dt n2 pp-f po12 n2 vbr vvn av, np1 crd, crd po31 n2 vbr p-acp j p-acp j, np1 crd. p-acp j p-acp n1, p-acp j p-acp n1; |
Note 0 |
Ab eterno per praedestinationem, in aeternum per glorificationem. Bernard Serm. 2. in Ascention•. |
Ab eterno per praedestinationem, in aeternum per glorificationem. Bernard Sermon 2. in Ascention•. |
fw-la fw-it fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 crd p-acp np1. |