The afflicted souls preparation for death The preparation of the heart in man, and the answer of the tongue is from the Lord. Prov. the 16. and the I. verse. With loving exhortations to every true Christian to prepare their souls for the hour of death, also many good instructions to every good Christian to beware of false prophets. Written by Tho. Robins, B. of D. And licensed according to order.

Robins, Thomas, fl. 1672-1685
Publisher: printed for W W and are to be sold by W Thackeray at the Dolphin in Smith field
Place of Publication: London
Publication Year: 1668
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57416 ESTC ID: R219694 STC ID: R1647
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XVI, 1; Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 95 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? No, no, faith without works is but a dead faith. What does it profit my brothers, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? No, no, faith without works is but a dead faith. r-crq vdz pn31 vvi po11 n2, cs dt n1 vvb pns31 vhz n1, cc vhb xx n2, vmb po31 n1 p-acp pno31? uh-dx, uh-dx, n1 p-acp n2 vbz p-acp dt j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 2.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 2.14 (AKJV) james 2.14: what doth it profit, my brethren, though a man say hee hath faith, and haue not workes? can faith saue him? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.905 0.959 5.92
James 2.14 (ODRV) james 2.14: what shal it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but hath not workes? shal faith be able to saue him? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.889 0.912 4.074
James 2.14 (Geneva) james 2.14: what auaileth it, my brethren, though a man saith he hath faith, when he hath no workes? can that faith saue him? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.887 0.915 2.018
James 2.14 (AKJV) james 2.14: what doth it profit, my brethren, though a man say hee hath faith, and haue not workes? can faith saue him? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.879 0.956 7.071
James 2.26 (ODRV) - 1 james 2.26: so also faith without workes is dead. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.867 0.863 1.274
James 2.14 (Geneva) james 2.14: what auaileth it, my brethren, though a man saith he hath faith, when he hath no workes? can that faith saue him? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.866 0.902 3.315
James 2.14 (ODRV) james 2.14: what shal it profit, my brethren, if a man say he hath faith, but hath not workes? shal faith be able to saue him? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.852 0.9 5.27
James 2.14 (Vulgate) james 2.14: quid proderit, fratres mei, si fidem quis dicat se habere, opera autem non habeat? numquid poterit fides salvare eum? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.852 0.366 0.0
James 2.14 (Tyndale) james 2.14: what a vayleth it my brethren though a man saye he hath fayth when he hath no dedes? can fayth save him? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.833 0.818 2.852
James 2.14 (Tyndale) james 2.14: what a vayleth it my brethren though a man saye he hath fayth when he hath no dedes? can fayth save him? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.822 0.768 3.098
James 2.14 (Vulgate) james 2.14: quid proderit, fratres mei, si fidem quis dicat se habere, opera autem non habeat? numquid poterit fides salvare eum? what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.804 0.188 0.0
James 2.17 (Geneva) james 2.17: euen so the faith, if it haue no woorkes, is dead in it selfe. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.784 0.8 1.088
James 2.17 (ODRV) james 2.17: so faith also, if it haue not workes, is dead in it-self. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.783 0.835 1.144
James 2.17 (ODRV) james 2.17: so faith also, if it haue not workes, is dead in it-self. what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.772 0.697 3.31
James 2.17 (Geneva) james 2.17: euen so the faith, if it haue no woorkes, is dead in it selfe. what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.771 0.561 3.161
James 2.17 (AKJV) james 2.17: euen so faith, if it hath not works, is dead being alone. what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.767 0.684 9.543
James 2.17 (AKJV) james 2.17: euen so faith, if it hath not works, is dead being alone. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.765 0.837 3.106
James 2.26 (Geneva) james 2.26: for as the body without ye spirit is dead, euen so the faith without workes is dead. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.76 0.871 1.143
James 2.26 (AKJV) james 2.26: for as the body without the spirit is dead, so faith without workes is dead also. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.754 0.857 1.241
James 2.17 (Tyndale) james 2.17: even so fayth yf it have no dedes is deed in it selfe. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.733 0.33 0.0
James 2.26 (Vulgate) james 2.26: sicut enim corpus sine spiritu mortuum est, ita et fides sine operibus mortua est. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.729 0.776 0.0
James 2.17 (Vulgate) james 2.17: sic et fides, si non habeat opera, mortua est in semetipsa. what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him? no, no, faith without works is but a dead faith False 0.722 0.311 0.0
James 2.17 (Vulgate) james 2.17: sic et fides, si non habeat opera, mortua est in semetipsa. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.699 0.487 0.0
James 2.26 (Tyndale) james 2.26: for as the body with oute the sprete is deed even so fayth with out dedes is deed. no, no, faith without works is but a dead faith True 0.68 0.551 0.0
James 2.17 (AKJV) james 2.17: euen so faith, if it hath not works, is dead being alone. what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.664 0.541 3.314
James 2.17 (ODRV) james 2.17: so faith also, if it haue not workes, is dead in it-self. what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.651 0.623 0.885
James 2.17 (Geneva) james 2.17: euen so the faith, if it haue no woorkes, is dead in it selfe. what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.641 0.329 0.845
James 2.17 (Vulgate) james 2.17: sic et fides, si non habeat opera, mortua est in semetipsa. what doth it profit my brethren, though a man say he hath faith, and have not works, can his faith save him True 0.629 0.324 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers