A sermon preached Avgvst the 19th, 1684, at the consecration of the Lord VVeymouth's chapel in Long-leat by Richard Roderick ...

Roderick, Richard, 1647 or 8-1730
Publisher: Printed by Miles Flefher for Henry Clements and sold by Walter Davis
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57510 ESTC ID: R8677 STC ID: R1771
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 2nd, VII, 16; Dedication services;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But will God in very deed dwell with Men upon the Earth? Behold, Heaven, and the Heaven of Heavens cannot contain him; But will God in very deed dwell with Men upon the Earth? Behold, Heaven, and the Heaven of Heavens cannot contain him; p-acp n1 np1 p-acp j n1 vvi p-acp n2 p-acp dt n1? vvb, n1, cc dt n1 pp-f n2 vmbx vvi pno31;
Note 0 2 Chron. 6. 18. 2 Chronicles 6. 18. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Chronicles 6.18; 2 Paralipomenon 6.18 (Douay-Rheims); Acts 7.48; Acts 7.48 (AKJV); Acts 7.49
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Paralipomenon 6.18 (Douay-Rheims) - 0 2 paralipomenon 6.18: is it credible then that god should dwell with men on the earth? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven True 0.797 0.858 2.813
2 Paralipomenon 6.18 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 6.18: is it credible then that god should dwell with men on the earth? if heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which i have built? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven, and the heaven of heavens cannot contain him False 0.79 0.799 7.753
2 Chronicles 6.18 (AKJV) 2 chronicles 6.18: (but wil god in very deed dwell with men on the earth? behold, heauen, and the heauen of heauens cannot conteine thee: how much lesse this house which i haue built?) but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven, and the heaven of heavens cannot contain him False 0.769 0.948 4.904
1 Kings 8.27 (AKJV) - 0 1 kings 8.27: but will god indeede dwell on the earth? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven True 0.759 0.893 1.316
3 Kings 8.27 (Douay-Rheims) - 0 3 kings 8.27: is it then to be thought that god should indeed dwell upon earth? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven True 0.753 0.77 1.316
2 Paralipomenon 6.18 (Vulgate) - 0 2 paralipomenon 6.18: ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven True 0.752 0.82 0.0
2 Chronicles 6.18 (AKJV) 2 chronicles 6.18: (but wil god in very deed dwell with men on the earth? behold, heauen, and the heauen of heauens cannot conteine thee: how much lesse this house which i haue built?) but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven True 0.741 0.946 4.904
1 Kings 8.27 (AKJV) 1 kings 8.27: but will god indeede dwell on the earth? behold, the heauen, and heauen of heauens cannot conteine thee: how much lesse this house that i haue builded? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven, and the heaven of heavens cannot contain him False 0.732 0.877 2.141
2 Paralipomenon 6.18 (Vulgate) - 0 2 paralipomenon 6.18: ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven, and the heaven of heavens cannot contain him False 0.731 0.725 0.0
3 Kings 8.27 (Douay-Rheims) - 0 3 kings 8.27: is it then to be thought that god should indeed dwell upon earth? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven, and the heaven of heavens cannot contain him False 0.727 0.64 1.316
2 Chronicles 6.18 (Geneva) 2 chronicles 6.18: (is it true in deede that god will dwell with man on earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: how much more vnable is this house, which i haue buylt?) but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven, and the heaven of heavens cannot contain him False 0.693 0.855 0.895
1 Kings 8.27 (Geneva) 1 kings 8.27: is it true in deede that god will dwell on the earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: howe much more vnable is this house that i haue built? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven, and the heaven of heavens cannot contain him False 0.672 0.783 0.895
2 Chronicles 6.18 (Geneva) 2 chronicles 6.18: (is it true in deede that god will dwell with man on earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: how much more vnable is this house, which i haue buylt?) but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven True 0.622 0.855 0.895
3 Kings 8.27 (Vulgate) 3 kings 8.27: ergone putandum est quod vere deus habitet super terram? si enim caelum, et caeli caelorum, te capere non possunt, quanto magis domus haec, quam aedificavi? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven True 0.617 0.316 0.0
1 Kings 8.27 (Geneva) 1 kings 8.27: is it true in deede that god will dwell on the earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: howe much more vnable is this house that i haue built? but will god in very deed dwell with men upon the earth? behold, heaven True 0.607 0.741 0.895




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2 Chron. 6. 18. 2 Chronicles 6.18