Emmanuel, or, The love of Christ explicated and applied in his incarnation being made under the law and his satisfaction in XXX sermons / preached by John Row ... ; and published by Samuel Lee.

Rowe, John, 1626-1677
Publisher: Printed for Francis Tyton
Place of Publication: London
Publication Year: 1680
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57735 ESTC ID: R8468 STC ID: R2063
Subject Headings: God -- Love; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5845 located on Page 458

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but the flesh of the Word, the flesh of him that came down from Heaven, I am the bread that came down from heaven, but the Flesh of the Word, the Flesh of him that Come down from Heaven, I am the bred that Come down from heaven, cc-acp dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f pno31 cst vvd a-acp p-acp n1, pns11 vbm dt n1 cst vvd a-acp p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.51 (AKJV); John 6.51 (Geneva); John 6.51 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.789 0.439 0.0
John 6.41 (Tyndale) - 1 john 6.41: i am that breed which is come doune from heaven. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.747 0.694 3.959
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.706 0.85 0.25
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.69 0.785 0.26
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.69 0.703 0.233
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.68 0.877 3.088
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.679 0.177 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.677 0.292 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.676 0.506 0.0
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.668 0.852 5.482
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.663 0.858 5.482
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.662 0.787 5.184
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.661 0.856 0.26
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde but the flesh of the word, the flesh of him that came down from heaven, i am the bread that came down from heaven, False 0.661 0.577 4.415




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers