Christ dying and drawing sinners to himself, or, A survey of our Saviour in his soule-suffering, his lovelynesse in his death, and the efficacie thereof in which some cases of soule-trouble in weeke beleevers ... are opened ... delivered in sermons on the Evangel according to S. John Chap. XII, vers. 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... / by Samuel Rutherford.

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: Printed by J D for Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57963 ESTC ID: R28117 STC ID: R2373
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XII, 27-33; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10712 located on Page 535

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1. Because the Evangelists use to expound what may appeare ambiguous to the hearers, as Ioh. 7.8.39. But this he spoke of the Spirit, •oh. 20.23. Then went this saying abroad among the Brethren, that that disciple (Iohn) should not dye: 1. Because the Evangelists use to expound what may appear ambiguous to the hearers, as John 7.8.39. But this he spoke of the Spirit, •oh. 20.23. Then went this saying abroad among the Brothers, that that disciple (John) should not die: crd p-acp dt n2 vvb pc-acp vvi r-crq vmb vvi j p-acp dt n2, c-acp np1 crd. p-acp d pns31 vvd pp-f dt n1, uh. crd. av vvd d vvg av p-acp dt n2, cst d n1 (np1) vmd xx vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.23 (AKJV); John 7.39; John 7.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.23 (AKJV) - 0 john 21.23: then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye True 0.891 0.973 4.659
John 21.23 (Geneva) - 0 john 21.23: then went this worde abroade among the brethren, that this disciple shoulde not die. then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye True 0.862 0.964 0.848
John 21.23 (Tyndale) - 0 john 21.23: then went this sayinge a broode amonge the brethren that that disciple shulde not dye. then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye True 0.859 0.957 2.517
John 21.23 (ODRV) - 0 john 21.23: this saying therfore went abrode among the brethren, that the disciple dieth not. then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye True 0.817 0.954 2.275
John 21.23 (Wycliffe) - 0 john 21.23: therfor this word wente out among the britheren, that thilke disciple dieth not. then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye True 0.775 0.739 0.0
John 21.23 (Geneva) - 0 john 21.23: then went this worde abroade among the brethren, that this disciple shoulde not die. 1. because the evangelists use to expound what may appeare ambiguous to the hearers, as ioh. 7.8.39. but this he spoke of the spirit, *oh. 20.23. then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye False 0.723 0.94 1.202
John 21.23 (AKJV) - 0 john 21.23: then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: 1. because the evangelists use to expound what may appeare ambiguous to the hearers, as ioh. 7.8.39. but this he spoke of the spirit, *oh. 20.23. then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye False 0.71 0.962 4.716
John 21.23 (Tyndale) - 0 john 21.23: then went this sayinge a broode amonge the brethren that that disciple shulde not dye. 1. because the evangelists use to expound what may appeare ambiguous to the hearers, as ioh. 7.8.39. but this he spoke of the spirit, *oh. 20.23. then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye False 0.686 0.908 2.54
John 21.23 (ODRV) john 21.23: this saying therfore went abrode among the brethren, that the disciple dieth not. and iesvs did not say to him, he dieth not; but, so i wil haue him to remaine til i come, what to thee? 1. because the evangelists use to expound what may appeare ambiguous to the hearers, as ioh. 7.8.39. but this he spoke of the spirit, *oh. 20.23. then went this saying abroad among the brethren, that that disciple (iohn) should not dye False 0.639 0.844 1.91




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ioh. 7.8.39. John 7.8; John 7.39