Christ dying and drawing sinners to himself, or, A survey of our Saviour in his soule-suffering, his lovelynesse in his death, and the efficacie thereof in which some cases of soule-trouble in weeke beleevers ... are opened ... delivered in sermons on the Evangel according to S. John Chap. XII, vers. 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... / by Samuel Rutherford.

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: Printed by J D for Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57963 ESTC ID: R28117 STC ID: R2373
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XII, 27-33; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11158 located on Page 560

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth, or things in heaven. christ having made peace through the blood of his cross reconciled all things to himself, whither they be things in earth, or things in heaven. np1 vhg vvn n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1 vvn d n2 p-acp px31, c-crq pns32 vbb n2 p-acp n1, cc n2 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.20; Colossians 1.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth, or things in heaven False 0.847 0.916 2.578
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth, or things in heaven False 0.845 0.823 2.161
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth True 0.799 0.922 1.971
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth, or things in heaven False 0.789 0.825 0.855
Colossians 1.20 (Vulgate) colossians 1.20: et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth, or things in heaven False 0.783 0.396 0.0
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth True 0.777 0.829 1.534
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth True 0.742 0.863 0.855
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth, or things in heaven False 0.739 0.491 0.264
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth True 0.733 0.596 0.264
Colossians 1.20 (Vulgate) colossians 1.20: et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt. christ having made peace through the blood of his crosse reconciled all things to himself, whither they be things in earth True 0.732 0.41 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers