Christ dying and drawing sinners to himself, or, A survey of our Saviour in his soule-suffering, his lovelynesse in his death, and the efficacie thereof in which some cases of soule-trouble in weeke beleevers ... are opened ... delivered in sermons on the Evangel according to S. John Chap. XII, vers. 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... / by Samuel Rutherford.

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: Printed by J D for Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57963 ESTC ID: R28117 STC ID: R2373
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XII, 27-33; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2124 located on Page 109

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and know arguitivè, by Gods Logick, that we are translated from death to life, because wee love the Brethren ; and know arguitivè, by God's Logic, that we Are translated from death to life, Because we love the Brothers; cc vvb fw-fr, p-acp n2 n1, cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1, c-acp pns12 vvb dt n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: and know arguitive, by gods logick, that we are translated from death to life, because wee love the brethren True 0.794 0.934 1.594
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. and know arguitive, by gods logick, that we are translated from death to life, because wee love the brethren True 0.792 0.939 1.657
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: and know arguitive, by gods logick, that we are translated from death to life, because wee love the brethren True 0.779 0.902 3.706
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. and know arguitive, by gods logick, that we are translated from death to life, because wee love the brethren True 0.771 0.89 2.286
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. and know arguitive, by gods logick, that we are translated from death to life, because wee love the brethren True 0.761 0.752 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers