Christ dying and drawing sinners to himself, or, A survey of our Saviour in his soule-suffering, his lovelynesse in his death, and the efficacie thereof in which some cases of soule-trouble in weeke beleevers ... are opened ... delivered in sermons on the Evangel according to S. John Chap. XII, vers. 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... / by Samuel Rutherford.

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: Printed by J D for Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57963 ESTC ID: R28117 STC ID: R2373
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XII, 27-33; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2579 located on Page 132

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text There be great edges and Emphasis, in these words, My God, my God, why hast thou forsaken me. There be great edges and Emphasis, in these words, My God, my God, why hast thou forsaken me. pc-acp vbi j n2 cc n1, p-acp d n2, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.733 0.857 3.735
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.694 0.902 3.855
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.694 0.902 3.855
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.691 0.892 3.735
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.672 0.873 3.855
Mark 15.34 (ODRV) - 2 mark 15.34: which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.663 0.904 3.735
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.615 0.839 2.853
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.615 0.814 2.787




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers