Psalms 22.1 (AKJV) - 0 |
psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.733 |
0.857 |
3.735 |
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.694 |
0.902 |
3.855 |
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.694 |
0.902 |
3.855 |
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.691 |
0.892 |
3.735 |
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 |
mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? |
there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.672 |
0.873 |
3.855 |
Mark 15.34 (ODRV) - 2 |
mark 15.34: which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.663 |
0.904 |
3.735 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.615 |
0.839 |
2.853 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
there be great edges and emphasis, in these words, my god, my god, why hast thou forsaken me |
False |
0.615 |
0.814 |
2.787 |