In-Text |
the former is to mutter with a low voyce, as they doe to serpents, to take and kill them: |
the former is to mutter with a low voice, as they do to Serpents, to take and kill them: |
dt j vbz p-acp vvb p-acp dt j n1, c-acp pns32 vdb p-acp n2, pc-acp vvi cc vvi pno32: |
Note 0 |
NONLATINALPHABET mussi•are, submissa voce loqui, quod occul•um velis. 2 S•m. 12 19. So Isai. 3.3. the prudent and wise man h•th such a name, as to charme and bewitch as •loquent Orators doe, or Exorcists and Con•urers of Spirits. NONLATINALPHABET conjungere, sociare, by enchanting. Deut. 18.11. Isai. 47.9. Septuaginta. NONLATINALPHABET. |
mussi•are, Subject voce loqui, quod occul•um velis. 2 S•m. 12 19. So Isaiah 3.3. the prudent and wise man h•th such a name, as to charm and bewitch as •loquent Orators do, or Exorcists and Con•urers of Spirits. conjungere, sociare, by enchanting. Deuteronomy 18.11. Isaiah 47.9. Septuagint.. |
n1, fw-la fw-mi fw-la, fw-la fw-la fw-la. crd n1. crd crd av np1 crd. dt j cc j n1 vhz d dt n1, c-acp pc-acp vvi cc vvi p-acp j n2 vdb, cc n2 cc n2 pp-f n2. fw-la, fw-la, p-acp vvg. np1 crd. np1 crd. np1.. |