Christ dying and drawing sinners to himself, or, A survey of our Saviour in his soule-suffering, his lovelynesse in his death, and the efficacie thereof in which some cases of soule-trouble in weeke beleevers ... are opened ... delivered in sermons on the Evangel according to S. John Chap. XII, vers. 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... / by Samuel Rutherford.

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: Printed by J D for Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57963 ESTC ID: R28117 STC ID: R2373
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XII, 27-33; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6809 located on Page 356

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But 3. every thirsty man cannot have a fountain within him, but yet it is so here, Joh. 4.14. But the water that I shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall. But 3. every thirsty man cannot have a fountain within him, but yet it is so Here, John 4.14. But the water that I shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life Eternal. p-acp crd d j n1 vmbx vhi dt n1 p-acp pno31, cc-acp av pn31 vbz av av, np1 crd. p-acp dt n1 cst pns11 vmb vvi pno31, vmb vbi p-acp pno31 dt n1 pp-f n1, vvg a-acp p-acp n1 j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.14; John 4.14 (ODRV); Psalms 36.8; Psalms 36.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall True 0.927 0.931 3.479
John 4.14 (AKJV) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall True 0.925 0.957 4.583
John 4.14 (Geneva) - 1 john 4.14: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall True 0.923 0.959 4.583
John 4.14 (Tyndale) - 1 john 4.14: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall True 0.917 0.951 2.063
John 4.14 (Vulgate) john 4.14: sed aqua quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall True 0.874 0.192 0.0
John 4.14 (Geneva) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shall giue him, shall neuer be more a thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water, springing vp into euerlasting life. but 3. every thirsty man cannot have a fountain within him, but yet it is so here, joh. 4.14. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall False 0.845 0.879 4.734
John 4.14 (AKJV) john 4.14: but whosoeuer drinketh of the water that i shal giue him, shall neuer thirst: but the water that i shall giue him, shalbe in him a well of water springing vp into euerlasting life. but 3. every thirsty man cannot have a fountain within him, but yet it is so here, joh. 4.14. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall False 0.844 0.87 4.491
John 4.14 (Wycliffe) john 4.14: schal be maad in hym a welle of watir, spryngynge vp in to euerlastynge lijf. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall True 0.836 0.261 0.0
John 4.14 (Tyndale) john 4.14: but whosoever shall drinke of the water that i shall geve him shall never be more a thyrst: but the water that i shall geve him shalbe in him a well of water springinge vp in to everlastinge lyfe. but 3. every thirsty man cannot have a fountain within him, but yet it is so here, joh. 4.14. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall False 0.835 0.785 3.092
John 4.14 (ODRV) john 4.14: but the water that i wil giue him, shal become in him a fountaine of water springing vp into life euerlasting. but 3. every thirsty man cannot have a fountain within him, but yet it is so here, joh. 4.14. but the water that i shall give him, shall be in him a well of water, springing up to life eternall False 0.822 0.843 3.889




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 4.14. John 4.14