Christ dying and drawing sinners to himself, or, A survey of our Saviour in his soule-suffering, his lovelynesse in his death, and the efficacie thereof in which some cases of soule-trouble in weeke beleevers ... are opened ... delivered in sermons on the Evangel according to S. John Chap. XII, vers. 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... / by Samuel Rutherford.

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: Printed by J D for Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57963 ESTC ID: R28117 STC ID: R2373
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XII, 27-33; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7744 located on Page 408

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For Vers. 10. The world knew him not, and Vers. 6. There was a man sent from God, whose name was John ver. 7. the same came for a witnesse, to beare w•tnesse of the light, that all men through him might beleeve. For Vers. 10. The world knew him not, and Vers. 6. There was a man sent from God, whose name was John ver. 7. the same Come for a witness, to bear w•tnesse of the Light, that all men through him might believe. c-acp np1 crd dt n1 vvd pno31 xx, cc np1 crd a-acp vbds dt n1 vvd p-acp np1, rg-crq n1 vbds np1 fw-la. crd dt d vvd p-acp dt n1, pc-acp vvi n1 pp-f dt n1, cst d n2 p-acp pno31 vmd vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.10 (Geneva); John 1.17 (Tyndale); John 1.6 (AKJV); John 1.6 (Geneva); John 1.6 (ODRV); John 1.7 (AKJV); John 7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.6 (ODRV) john 1.6: there was a man sent from god, whose name was iohn. there was a man sent from god, whose name was john ver True 0.941 0.946 0.0
John 1.6 (Geneva) john 1.6: there was a man sent from god, whose name was iohn. there was a man sent from god, whose name was john ver True 0.941 0.946 0.0
John 1.6 (AKJV) john 1.6: there was a man sent from god, whose name was iohn. there was a man sent from god, whose name was john ver True 0.941 0.946 0.0
John 1.6 (Tyndale) john 1.6: there was a man sent from god whose name was iohn. there was a man sent from god, whose name was john ver True 0.936 0.944 0.0
John 1.10 (Geneva) - 1 john 1.10: and the worlde knewe him not. the world knew him not, and vers True 0.889 0.922 0.0
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve True 0.886 0.976 2.699
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve True 0.882 0.974 2.699
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve True 0.878 0.943 0.832
John 1.10 (Tyndale) - 1 john 1.10: and yet the worlde knewe him not. the world knew him not, and vers True 0.873 0.921 0.0
John 1.7 (ODRV) - 1 john 1.7: to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve True 0.856 0.877 0.107
John 1.6 (Vulgate) john 1.6: fuit homo missus a deo, cui nomen erat joannes. there was a man sent from god, whose name was john ver True 0.847 0.664 0.0
John 1.6 (Wycliffe) john 1.6: a man was sent fro god, to whom the name was joon. there was a man sent from god, whose name was john ver True 0.824 0.881 0.0
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. for vers. 10. the world knew him not, and vers. 6. there was a man sent from god, whose name was john ver. 7. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve False 0.807 0.878 1.548
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. for vers. 10. the world knew him not, and vers. 6. there was a man sent from god, whose name was john ver. 7. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve False 0.799 0.969 3.449
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. for vers. 10. the world knew him not, and vers. 6. there was a man sent from god, whose name was john ver. 7. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve False 0.789 0.965 3.449
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. for vers. 10. the world knew him not, and vers. 6. there was a man sent from god, whose name was john ver. 7. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve False 0.769 0.902 2.925
John 1.8 (Tyndale) - 1 john 1.8: but to beare witnes of the lyght. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve True 0.749 0.683 0.461
John 1.10 (AKJV) john 1.10: hee was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. the world knew him not, and vers True 0.734 0.887 0.544
John 1.10 (ODRV) john 1.10: he was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. the world knew him not, and vers True 0.733 0.889 0.568
John 1.10 (Wycliffe) john 1.10: he was in the world, and the world was maad bi hym, and the world knew hym not. the world knew him not, and vers True 0.731 0.864 0.482
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. for vers. 10. the world knew him not, and vers. 6. there was a man sent from god, whose name was john ver. 7. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve False 0.725 0.253 0.872
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve True 0.722 0.49 0.156
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. for vers. 10. the world knew him not, and vers. 6. there was a man sent from god, whose name was john ver. 7. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve False 0.72 0.374 3.656
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. for vers. 10. the world knew him not, and vers. 6. there was a man sent from god, whose name was john ver. 7. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve False 0.72 0.368 3.842
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve True 0.711 0.629 1.282
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. the same came for a witnesse, to beare w*tnesse of the light, that all men through him might beleeve True 0.71 0.628 1.346
John 1.10 (Vulgate) john 1.10: in mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. the world knew him not, and vers True 0.686 0.739 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John ver. 7. John 7