Christ dying and drawing sinners to himself, or, A survey of our Saviour in his soule-suffering, his lovelynesse in his death, and the efficacie thereof in which some cases of soule-trouble in weeke beleevers ... are opened ... delivered in sermons on the Evangel according to S. John Chap. XII, vers. 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 ... / by Samuel Rutherford.

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: Printed by J D for Andrew Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A57963 ESTC ID: R28117 STC ID: R2373
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XII, 27-33; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9210 located on Page 452

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 3. To me (saith Christ) because no excellency can be comparable to him, who only can give God to the sinner, Joh. 14.6. No man commeth to the Father but by me ; 3. To me (Says christ) Because no excellency can be comparable to him, who only can give God to the sinner, John 14.6. No man comes to the Father but by me; crd p-acp pno11 (vvz np1) c-acp dx n1 vmb vbi j p-acp pno31, r-crq av-j vmb vvi np1 p-acp dt n1, np1 crd. dx n1 vvz p-acp dt n1 cc-acp p-acp pno11;
Note 0 What excellency is Christ. What excellency is christ. q-crq n1 vbz np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.6; John 14.6 (Geneva); John 14.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. no man commeth to the father but by me True 0.933 0.945 3.381
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. no man commeth to the father but by me True 0.933 0.937 1.635
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. no man commeth to the father but by me True 0.93 0.936 3.242
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. no man commeth to the father but by me True 0.929 0.946 3.532
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. no man commeth to the father but by me True 0.902 0.927 0.0
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. 3. to me (saith christ) because no excellency can be comparable to him, who only can give god to the sinner, joh. 14.6. no man commeth to the father but by me True 0.817 0.8 2.506
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. 3. to me (saith christ) because no excellency can be comparable to him, who only can give god to the sinner, joh. 14.6. no man commeth to the father but by me True 0.808 0.868 3.856
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. 3. to me (saith christ) because no excellency can be comparable to him, who only can give god to the sinner, joh. 14.6. no man commeth to the father but by me True 0.808 0.858 3.699
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. 3. to me (saith christ) because no excellency can be comparable to him, who only can give god to the sinner, joh. 14.6. no man commeth to the father but by me True 0.807 0.894 4.028
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. no man commeth to the father but by me True 0.705 0.75 1.301
John 6.44 (AKJV) john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and i will raise him vp at the last day. no man commeth to the father but by me True 0.701 0.765 1.346
John 6.44 (Geneva) john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and i will raise him vp at the last day. no man commeth to the father but by me True 0.701 0.748 1.258
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. no man commeth to the father but by me True 0.673 0.781 1.346
John 14.6 (Wycliffe) john 14.6: jhesus seith to hym, y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me. no man commeth to the father but by me True 0.669 0.763 0.526
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, no man commeth to the father but by me True 0.669 0.555 0.464
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. no man commeth to the father but by me True 0.623 0.314 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 14.6. John 14.6