Christs napkin: or, A sermon preached in Kirkcubright at the Communion, May 12. 1633. By that flower of the Church; famous, famous, Mr. Samuel Rutherfurd. Never before printed

Rutherford, Samuel, 1600?-1661
Publisher: s n
Place of Publication: Scotland
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A57965 ESTC ID: S116297 STC ID: 21465
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 78 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So Mary Magdalen, John 20. 15: says to the Gardiner (as she thought) Sir, if ye have born Him hence, tell me where ye have laid Him: So Marry Magdalen, John 20. 15: Says to the Gardener (as she Thought) Sir, if you have born Him hence, tell me where you have laid Him: av uh np1, np1 crd crd: vvz p-acp dt n1 (c-acp pns31 vvd) n1, cs pn22 vhb vvn pno31 av, vvb pno11 c-crq pn22 vhb vvn pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 20.15; John 20.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 20.15 (AKJV) - 2 john 20.15: she supposing him to be the gardiner, saith vnto him, sir, if thou haue borne him hence, tell me where thou hast laied him, and i will take him away. so mary magdalen, john 20. 15: says to the gardiner (as she thought) sir, if ye have born him hence, tell me where ye have laid him False 0.809 0.913 3.889
John 20.15 (Tyndale) john 20.15: iesus sayde vnto her: woman why wepest thou? whom sekest thou? she supposynge that he had bene the gardener sayde vnto him. syr yf thou have borne him hence tell me where thou hast layde him that i maye fet him. so mary magdalen, john 20. 15: says to the gardiner (as she thought) sir, if ye have born him hence, tell me where ye have laid him False 0.799 0.838 1.534
John 20.15 (ODRV) john 20.15: iesvs saith to her: woman, why weepest thou? whom seekest thou? she thinking that it was the gardiner, saith to him: sir, if thou hast caried him away, tel me where thou hast laid him; and i wil take him away. so mary magdalen, john 20. 15: says to the gardiner (as she thought) sir, if ye have born him hence, tell me where ye have laid him False 0.795 0.763 3.55
John 20.15 (Geneva) - 2 john 20.15: she supposing that he had bene the gardener, said vnto him, sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast laid him, and i will take him away. so mary magdalen, john 20. 15: says to the gardiner (as she thought) sir, if ye have born him hence, tell me where ye have laid him False 0.784 0.907 3.779
John 20.15 (ODRV) - 3 john 20.15: she thinking that it was the gardiner, saith to him: so mary magdalen, john 20. 15: says to the gardiner (as she thought) sir True 0.739 0.791 2.665
John 20.15 (AKJV) john 20.15: iesus saith vnto her, woman, why weepest thou? whom seekest thou? she supposing him to be the gardiner, saith vnto him, sir, if thou haue borne him hence, tell me where thou hast laied him, and i will take him away. so mary magdalen, john 20. 15: says to the gardiner (as she thought) sir True 0.602 0.56 1.961




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 20. 15: John 20.15