A plat for mariners, or, The seaman's preacher delivered in several sermons upon Jonah's voyage by John Ryther ...

Ryther, John, 1634?-1681
Publisher: Printed by A M for Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A58036 ESTC ID: R33862 STC ID: R2442
Subject Headings: Sailors; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1642 located on Page 149

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If the Lord be with us, O my Lord, why then is all this befallen us: and where be all his miracles which our Fathers told us of, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? But now, the Lord hath forsaken us, If the Lord be with us, Oh my Lord, why then is all this befallen us: and where be all his Miracles which our Father's told us of, saying, Did not the Lord bring us up from Egypt? But now, the Lord hath forsaken us, cs dt n1 vbb p-acp pno12, uh po11 n1, uh-crq av vbz d d vvn pno12: cc q-crq vbb d po31 n2 r-crq po12 n2 vvn pno12 pp-f, vvg, vdd xx dt n1 vvb pno12 a-acp p-acp np1? p-acp av, dt n1 vhz vvn pno12,
Note 0 Judg. 6, 13. Judges 6, 13. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Judges 13; Judges 6; Judges 6.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Judges 6.13 (AKJV) judges 6.13: and gideon said vnto him, oh my lord, if the lord bee with vs, why then is all this befallen vs? and where be all his miracles which our fathers tolde vs of, saying, did not the lord bring vs vp from egypt? but now the lord hath forsaken vs, and deliuered vs into the hands of the midianites. if the lord be with us, o my lord, why then is all this befallen us: and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, did not the lord bring us up from egypt? but now, the lord hath forsaken us, False 0.684 0.935 12.193
Judges 6.13 (Geneva) judges 6.13: to whome gideon answered, ah my lord, if the lord be with vs, why then is all this come vpon vs? and where be all his miracles which our fathers tolde vs of, and sayd, did not the lord bring vs out of egypt? but now the lord hath forsaken vs, and deliuered vs into the hand of the midianites. if the lord be with us, o my lord, why then is all this befallen us: and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, did not the lord bring us up from egypt? but now, the lord hath forsaken us, False 0.667 0.903 10.131
Judges 6.13 (Douay-Rheims) judges 6.13: and gedeon said to him: i beseech thee, my lord, if the lord be with us, why have these evils fallen upon us? where are his miracles, which our fathers have told us of, saying: the lord brought us out of egypt? but now the lord hath forsaken us, and delivered us into the bands of madian. if the lord be with us, o my lord, why then is all this befallen us: and where be all his miracles which our fathers told us of, saying, did not the lord bring us up from egypt? but now, the lord hath forsaken us, False 0.626 0.843 11.473




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Judg. 6, 13. Judges 6; Judges 13