Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | He, to supply the want of Wine At the Canamarriage, commanded the Waiters to fill their water-pots with water to the brim. It were too long to pursue the Examples of this kind, which demonstrate God the most free Agent, not bound to the use of any second Causes, | pns31, pc-acp vvi dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1, vvd dt n2 pc-acp vvi po32 n2 p-acp n1 p-acp dt n1. pn31 vbdr av j pc-acp vvi dt n2 pp-f d n1, r-crq vvb np1 dt av-ds j n1, xx vvn p-acp dt n1 pp-f d ord n2, | |
Note 0 | J•h. 2. | J•h. 2. | n1. crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 2.7 (AKJV) | john 2.7: iesus saith vnto them, fill the water pots with water. and they filled them vp to the brimme. | he, to supply the want of wine at the canamarriage, commanded the waiters to fill their water-pots with water to the brim | True | 0.711 | 0.77 | 1.542 |
John 2.7 (Geneva) | john 2.7: and iesus sayde vnto them, fill the waterpots with water. then they filled them vp to the brim. | he, to supply the want of wine at the canamarriage, commanded the waiters to fill their water-pots with water to the brim | True | 0.7 | 0.744 | 2.042 |
John 2.7 (ODRV) | john 2.7: iesvs saith to them: fil the water-pots with water. and they filled them vp to the top. | he, to supply the want of wine at the canamarriage, commanded the waiters to fill their water-pots with water to the brim | True | 0.683 | 0.745 | 1.6 |
John 2.7 (Tyndale) | john 2.7: and iesus sayde vnto them: fyll the water pottes with water. and they fylled them vp to the brym. | he, to supply the want of wine at the canamarriage, commanded the waiters to fill their water-pots with water to the brim | True | 0.667 | 0.305 | 0.849 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|